Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel nous insistons depuis » (Français → Anglais) :

Le gouvernement doit aussi réfléchir sérieusement — et c'est là un message sur lequel nous insistons depuis fort longtemps auprès de la communauté culturelle et des milieux de l'information et des technologies des communications — au fait que si l'on procède à des mises aux enchères de fréquences de communications avec pour résultat que des milliards de dollars sont versés au Trésor, et si vous croyez que la largeur de bande est cruciale pour le développement économique, social et culturel et pour éliminer les inégalités régionales, alors pourquoi ne pas prendre cet argent et le réinjecter dans le secteur pour combler les lacunes dont le ...[+++]

The government also has to consider seriously — and this is a message we have been pushing for a long time and pushing with people in the cultural community and the information and communications technologies, ICT, sector — that if you run auctions for communications spectrum that result in billions of dollars flowing into the treasury and if you believe that broadband is critical for economic, social and cultural development and for removing regional disparity, then why not take that money and put it back into the sector to fill the gaps that the market cannot deliver on?


Enfin—et c'est le point sur lequel nous insistons le plus—nous ne sommes pas du tout d'accord avec le pouvoir d'émettre des ordonnances provisoires qui serait confié au commissaire.

Finally—and this is really our main point—we make considerable objection to the commissioner's power to make temporary orders.


C'est là pour nous un principe fondamental, un principe sur lequel nous insistons depuis déjà plusieurs années.

This is a fundamental principle of ours and one we've been saying for a number of years.


Comme vous le savez, monsieur Masse, le système de gestion de la sécurité sur lequel nous insistons et que nous aimerions mettre en oeuvre nous permettrait d'ajouter une couche de protection et de sécurité.

As you know, Mr. Masse, the safety management system that we're pushing and that we want to be able to put in place is one whereby we add an additional layer of protection and security.


En guise de conclusion, laissez-moi souligner un point sur lequel nous insistons depuis plusieurs années et qui constitue la base de notre rencontre aujourd'hui.

In conclusion, let me emphasize the point that we've been making for several years now, the point that is the focus of our session today.


À mon initiative et au nom de notre groupe, nous avons déposé un amendement dans lequel nous insistons pour qu’une évaluation d’impact claire soit réalisée, que des limites maximales d’émission soient définies et qu’une explication soit fournie quant aux organes chargés dans la pratique de l’action visant aux réductions voulues, et notamment concernant le moyen de garantir également la participation des compagnies des pays tiers dans l’échange de quotas.

On the basis of my initiative and in the name of our group, we have tabled an amendment in which we insist on a clear evaluation of the effects being made, caps on emissions being defined, and an explanation regarding what agency will in practice be responsible for the action to bring about reductions as called for, and, in particular, how we are to ensure that airlines outside the EU are also involved in emissions trading.


Nous sommes favorables à l’établissement d’une commission au sein de cette Assemblée qui serait chargée d’examiner ces questions et je voudrais vous rappeler que les perspectives financières ne relèvent pas simplement de la responsabilité des ministres au Conseil, mais que nous partageons cette responsabilité à part égale et c’est un point sur lequel nous insistons.

We are in favour of establishing a committee in this House to consider these issues, and I would remind you that the Financial Perspective is not just the responsibility of the ministers on the Council, but we have an equal share in these matters, and that is something on which we insist.


Je me réjouis également que nous ayons aiguisé le texte hier au moyen d'un amendement dans lequel nous insistons clairement sur le fait qu'Europol doit mettre l'accès aux documents en conformité avec les règles européennes sur la transparence. Car l'accès du public aux informations s'applique aussi à Europol.

I am also pleased that we tightened up the wording yesterday by means of an amendment explicitly stating that Europol must bring access to documents into line with the European rules on transparency; for public access to information must also apply to Europol.


Et puis, nous avons ce grand pays que nous oublions trop souvent, avec lequel la Commission, depuis deux-trois ans, a fait un certain nombre de progrès.

And then, there is this great country that we all too often forget, where the Commission has made a fair amount of progress over the last two to three years.


C'est un point sur lequel nous insistons : pouvoir garder une marge de manœuvre, d'adaptabilité, pour des situations de crise, de telle manière que nous ne soyons pas enfermés aujourd'hui, avec l'adoption du nouveau programme-cadre jusqu'en 2005, sans prévoir ce qui peut se passer à ce moment-là.

The point that we must stress is that we are able to retain a degree of flexibility and adaptability for urgent situations, which means that we will not be committed today if we adopt a new Framework Programme lasting until 2005, without being able to predict what could happen at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous insistons depuis ->

Date index: 2022-02-11
w