Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel le producteur doit accepter " (Frans → Engels) :

juge essentiel de veiller à ce que le droit de la concurrence de l'Union tienne compte des particularités de l'agriculture et contribue au bien-être des producteurs et des consommateurs, qui jouent un rôle important dans la chaîne d'approvisionnement; estime que le droit de la concurrence de l'Union doit créer les conditions d'un marché plus efficace dans lequel les conso ...[+++]

Considers it essential to ensure that EU competition law takes into account the specific features of agriculture and serves the welfare of producers as well as consumers, who play an important role in the supply chain; believes that EU competition law must create the conditions for a more efficient market that enables consumers to benefit from a wide range of quality products at competitive prices, while ensuring that primary producers have an incentive to invest and innovate without being forced out of the market by UTPs.


(a) l'aide d'État est versée uniquement aux producteurs de fruits et légumes qui ne sont pas membres d'une organisation de producteurs reconnue et qui souscrivent un contrat avec une telle organisation dans lequel ils acceptent d'appliquer les mesures de prévention et de gestion des crises de l'organisation de producteurs concernée;

(a) the state aid is paid only to producers of fruit and vegetables who are not members of a recognised producer organisation and who sign a contract with a recognised producer organisation in which they accept that they shall apply the crisis prevention and management measures of the producer organisation concerned;


Dans un sens, la situation actuelle est relativement inhabituelle et la Commission doit trouver un équilibre dans lequel les producteurs européens ne subiront aucune discrimination et les consommateurs auront le choix entre cultures OGM et non-OGM.

The current situation is, in a way, quite unnatural and the Commission should strike a balance where European producers are not discriminated against, while achieving a situation where European consumers can indeed choose whether to consume GMOs or GMO-free crops.


l’aide d’État est versée uniquement aux producteurs de fruits et légumes qui ne sont pas membres d’une organisation de producteurs reconnue et qui souscrivent un contrat avec une telle organisation, dans lequel ils acceptent d’appliquer les mesures de prévention et de gestion des crises de l’organisation de producteurs concernée.

the state aid is paid only to producers of fruit and vegetables who are not members of a recognised producer organisation and who sign a contract with a recognised producer organisation in which they accept that they shall apply the crisis prevention and management measures of the producer organisation concerned.


l'aide d'État est versée uniquement aux producteurs de fruits et légumes qui ne sont pas membres d'une organisation de producteurs reconnue et qui souscrivent un contrat avec une telle organisation dans lequel ils acceptent d'appliquer les mesures de prévention et de gestion des crises de l'organisation de producteurs concernée.

the State aid is paid only to producers of fruit and vegetables who are not members of a recognised producer organisation and who sign a contract with a recognised producer organisation in which they accept that they shall apply the crisis prevention and management measures of the producer organisation concerned.


Le principe selon lequel le producteur doit accepter la responsabilité du cycle de vie tout entier du produit et veiller à ce que les problèmes engendrés par cette production ne soient pas transmis aux générations futures est un principe auquel nous devons souscrire sans réserve.

The principle here that the producer should accept responsibility for the whole life of the product and ensure that the problems caused by that production are not passed on to future generations is one which we should embrace very strongly.


Il s'ensuit qu'un produit doit être considéré comme ayant été mis en circulation lorsqu'il est sorti du processus de fabrication mis en œuvre par le producteur et qu'il est entré dans un processus de commercialisation dans lequel il se trouve en l'état offert au public aux fins d'être utilisé ou consommé.

It follows that a product must be considered as having been put into circulation when it leaves the production process operated by the producer and enters a marketing process in the form in which it is offered to the public in order to be used or consumed.


Ce que nous disons, c'est que la façon de le faire passe par un modèle principalement de réglementation, réservant des interdictions pénales précises dans la loi uniquement aux activités pour lesquelles il y a un consensus social évident et un message très important qui doit être transmis selon lequel ces activités sont acceptables, notamment la reproduction par clonage.

But what we say is that the way to do that is through a primarily regulatory model, saving express criminal prohibitions in the statute, only for those activities where there is a clear social consensus and a clearly important message that needs to be sent that these activities are unacceptable, such as reproductive cloning.


Je pense, par conséquent, pour répondre aux questions posées par plusieurs députés, que la proposition déposée sur la table par les autorités israéliennes en vue de créer un groupe de travail trilatéral chargé d’étudier les implications de ce processus de transition dans l’application de l’accord commercial, lequel a déjà été accepté par les autorités palestiniennes, doit mériter, non seulement notre accord mais également l’affirmation de notre confiance, une confiance, qui, par le biais d’un dialogue, d’un contrô ...[+++]

In response to various Members’ questions, I therefore think that the proposal put forward by the Israeli authorities, which is to set up a tripartite working group to consider the implications of this transition period in applying the trade agreement, which has already been accepted by the Palestinian authorities, deserves not only our acceptance, but also a statement of our confidence that through this kind of dialogue, through this kind of mutual vigilance over the correct application of the trade agreement, we will be able to achieve positive results in the interests of the population of the region.


Nous soutenons bien sûr le fait que la prime garantisse un revenu acceptable au producteur et mon avis personnel est que ce revenu doit être égal pour les producteurs d'agneaux lourds et d'agneaux légers, tel que cela a été approuvé par la commission de l'agriculture.

We naturally support the idea that the premium should guarantee an income that is acceptable to the producer and my personal opinion is that this income should be the same for producers of both heavy and light lambs, as approved in the Committee on Agriculture and Rural Development.


w