Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel laisse sous-entendre » (Français → Anglais) :

À présent je suis censé parler de l'Europe, il s'agit après tout d'un «Discours sur l'Europe», pour lequel M. Pöttering m'a laissé entendre que je ne disposais que de 25 minutes.

Now I am supposed to talk about Europe - this is a ‘Europe Speech', after all - and Professor Pöttering has told me that I have only 25 minutes to do so.


Étonnamment, certaines personnes ont laissé sous-entendre que mon rôle dans ce processus s’est limité à celui d’un spectateur, alors que d’autres m’ont accusé d’être un dictateur avide de pouvoir.

Curiously, some have suggested that my own role in this process was merely that of a spectator whilst others have accused me of being a power-grabbing dictator.


Par conséquent, l’absence de rapports laisse sous-entendre qu’il incombe à la Grèce de prouver que la Commission aurait approuvé les prorogations successives du délai de mise en œuvre du plan d’investissement.

Consequently, this absence of reporting entails that the burden of proof falls on Greece: it is for Greece to prove that the Commission would have endorsed the successive prolongations of the period to implement the investment programme.


- (EN) Madame la Présidente, le rapport sur la mobilité durable pour notre continent, sur lequel nous venons de voter, non seulement insiste sur la nécessité de mettre en place une meilleure infrastructure, mais laisse également entendre que cela doit être fait de manière respectueuse et responsable.

– Madam President, the report on sustainable mobility for our continent, which we have just voted on, not only stresses the need to build up a better infrastructure, but implies that this must be done responsibly and respectfully.


Cela laisse sous-entendre que l’encadrement de la SNCB considérait que l’État intervenait trop dans ces affaires.

That allows the interpretation that SNCB’s management considered that the State was intervening too much in these cases.


- (DE) Monsieur le Président, au cours du débat sur le rapport Karas, j'ai reproché à mon collègue García-Margallo y Marfil d'avoir utilisé le mot Vergreisung pour les personnes âgées lequel laisse sous-entendre qu'elles sont trop vieilles.

– (DE) Mr President, during the discussions on the Karas Report I reprimanded Mr García-Margallo y Marfil for using the word ‘Vergreisung’ with reference to old people, with its suggestion that they are too old.


Comme M. Whitehead le laisse sous-entendre, lors de la crise du nitrofène en Allemagne, il y a eu de clairs manquements en ce qui concerne les informations fournies aux autorités nationales.

As Mr Whitehead suggests, in the recent nitrofen crisis in Germany there were clear failings in the notification of national authorities.


Ont-elles été associées ou concertées ou, comme le laisse sous-entendre le rapport, les réseaux transeuropéens répondent-ils uniquement à la seule logique du marché libéral ?

Have they been devised in association or in consultation, or is the rationale of the trans-European networks, as the report implies, only based on the free market?


Après avoir passé en revue les différents types de labels en usage, depuis la pétition de principe faite par tel ou tel producteur sous sa propre marque jusqu'aux labels reconnus par des organismes indépendants (cf. commerce équitable) ou aux labels agréés par des pouvoirs publics, comme l'Éco-label de l'UE, même s'il ne s'agit pas là d'un label social, l'étude souligne les conditions requises pour l'efficacité d'un label, à savoir notamment la clarté, la confiance et l'impact sur le public; elle laisse entendre que «les l ...[+++]

The study reviewed the various types of social labels in use from unilateral claims by individual manufacturers under their brand label to independently recognised labels such as fair trade and government or publicly approved labels such as the EU Eco-label although this is not a social label. It also outlined the preconditions for the effectiveness of a label, such as e.g. clarity, trust, or impact. The results of this study suggest that - 'social labels are one possible device to deliver positive social change through the market' and that 'a portfolio a ...[+++]


Le principe selon lequel les lois sont publiées pour que les gens puissent les lire laisse sous-entendre, à mon avis, que les gens doivent pouvoir les comprendre sans être obligés de retenir les services du sénateur Bryden.

The principle that the laws are published so that people can read them implies, I think, that people can understand them without hiring Senator Bryden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel laisse sous-entendre ->

Date index: 2022-12-16
w