Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel je travaille depuis presque » (Français → Anglais) :

On pourrait peut-être m'accuser de trop insister sur la situation des Autochtones, un groupe que j'étudie et avec lequel je travaille depuis presque 10 ans.

I am guilty, perhaps, of an over emphasis on the Aboriginal population, a group with which I have been studying and working for nigh on 10 years now.


62. invite la Commission à finaliser le plan d'action pour le grand voisinage, sur lequel elle travaille depuis 1999, et à identifier les obstacles et les solutions qui facilitent l'intégration régionale des RUP dans les bassins géographiques respectifs; rappelle, dans ce contexte, les relations historico-culturelles privilégiées de chaque RUP avec certains pays tiers ainsi que le développement potentiel de relations économiques, commerciales et de coopération avec plusieurs régions du globe;

62. Calls on the Commission to complete the wider neighbourhood action plan, on which it has been working since 1999, and to identify the factors that will help ORs to become more closely integrated into the geographical regions in which they are located, as well as the barriers to such integration; draws attention in this context to the particularly close historical and cultural relations that each OR has with non-EU countries and to the potential for developing economic, trade and cooperation relations with various regions of the world;


Je voudrais tout particulièrement remercier la Présidence belge pour avoir soutenu un dossier sur lequel je travaille depuis de nombreuses années, à savoir la création d’un réseau d’aires de repos sécurisées en Europe afin que les camionneurs, qui maintiennent littéralement l’Europe ensemble, puissent travailler dans de bonnes conditions et en toute sécurité.

I would particularly like to thank the Belgian Presidency for supporting something that I have been working on for many years, namely, the creation of a network of safe rest areas in Europe so that lorry drivers, who literally hold Europe together and create the internal market, have good and safe conditions in which to work.


Je pense que je n'aurais pas été capable de l'écrire moi-même.En fait, j'aurais probablement écrit mon exposé exactement de la même façon que vous, parce que c'est un enjeu auquel je travaille depuis presque un an maintenant.

I think I wouldn't have been able to write that.well, I would have probably written the speech you did exactly the same, because it's an issue that I've been working on for almost a year now.


C'est un dossier sur lequel je travaille depuis cinq ans environ.

This is something I have been working on for about the last five years.


– (LV) Il existe un pays de l’Union européenne dans lequel les droits de l’homme et les libertés fondamentales de 20 % de la population sont violés depuis presque vingt ans.

– (LV) There is a country in the European Union where, for nearly 20 years, the human rights and fundamental freedoms of about 20% of the population have been violated.


Un des éléments dont je suis fier et sur lequel je travaille depuis un certain nombre d'années est l'engagement à protéger la souveraineté du Nord.

One I am particularly proud of and which I have been working on for a number of years is the commitment to protecting northern sovereignty.


Dans le domaine de la sécurité alimentaire, qui est celui sur lequel je travaille le plus, nous en sommes enfin presque arrivés, après une série de scandales et de catastrophes, au principe "de la terre à la table", qui est très efficace lorsqu'on s'efforce de légiférer et de déceler les liens de cause à effet.

Within the safe food sector, where most of my work is done, a ‘farm to fork’ principle, which is very effective when attempts are made to legislate and to try to see the connections, has now finally been arrived at following a host of scandals and disasters.


En tant que député espagnol et andalou, je revendique le droit de milliers de familles andalouses et espagnoles à maintenir et à défendre, et à ce que ce Parlement défende également, leurs postes de travail, qui se voient mis en danger depuis presque un an.

As a Spanish and Andalusian MEP, I assert the rights of thousands of Andalusian and Spanish families to maintain and defend their jobs, which have been endangered for almost a year, and for us also to defend these jobs here in Parliament.


Notre organisme comprend l'ex-Comité inter-églises des droits humains en Amérique latine avec lequel je travaille depuis une décennie presque.

Canadian Ecumenical Justice Initiatives includes the former Inter-church Committee On Human Rights In Latin America, with whom I've worked for almost a decade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel je travaille depuis presque ->

Date index: 2022-08-15
w