Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel il faut dépenser beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous sommes actuellement dans la décennie de la gouvernance, domaine dans lequel il faut dépenser beaucoup d'argent pour amener ces pays à effectuer les réformes nécessaires.

We are now in the decade of governance, which is the area where you must spend a lot of money in order to reform countries.


C'est un secteur important dans lequel il faut dépenser.

It's an important area in which to be spending.


Le gouvernement ne devrait pas adopter le mode de pensée selon lequel il faut dépenser parce qu'on a de l'argent. Cette mentalité ne contribuera pas à accroître la productivité et ne devrait pas être prescrite par la loi (1700) Nous souhaitons vivement que le comité se prononce contre cette nouvelle mesure législative et qu'il recommande au gouvernement, lorsqu'il examine toute nouvelle dépense, de déterminer si elle contribuera à améliorer la productivité du Canada.

An attitude of “we have money, therefore we'll spend” is not an appropriate criterion for spending and it won't be one that leads to increased productivity and should not be enshrined in legislation (1700) We strongly recommend that the standing committee take a stand against this new legislation and recommend that the government, when considering any new spending, carefully review the new spending to determine whether it will improve Canada's productivity.


Nous n’en sommes qu’aux balbutiements mais, dans notre groupe, nous examinerons bien évidemment la nature des dépenses. Comme l’a dit le Commissaire à ce propos, il faut que les montants en dépenses puissent être exécutés raisonnablement sans être excessifs au regard du contexte général dans lequel nous nous trouvons.

We are in our opening gambits, but in our group, we will be looking very clearly at the quality of expenditure – as the Commissioner has said, on expenditure where monies can be reasonably executed and not being in any way excessive in this regard because of the general situation we find ourselves in.


Je vais vous donner un bon exemple, celui des sables bitumineux, pour lequel nous avons dépensé beaucoup d'argent en R et D. Cela exige des investissements énormes au départ.

Let me give you a good example, the oil sands, where we've spent a lot of money on R and D. This requires a huge upfront investment.


Des éléments récents révèlent que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger (18 %, +5) qu’en 2006, lorsque la directive n’avait pas encore été transposée dans les États membres[135]. Il faut néanmoins reconnaître que la croissance des achats transfrontières en ligne accuse un grand retard sur la croissance interne, ce qui indique clairement que beaucoup reste enc ...[+++]

Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52 %, +19) and are willing to spend more money cross-border (18 %, +5) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[135] Nevertheless, it has to be recognised that growth in online cross-border shopping lags far behind domestic growth, so it is clear that more needs to be done.[136] This is why emphasis now needs to be placed on correct and consistent application of the Directive as a precondition for EU citizens and businesses to take full advantage of the opportunities offered by the Single Market.


Des éléments récents révèlent que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger (18 %, +5) qu’en 2006, lorsque la directive n’avait pas encore été transposée dans les États membres[135]. Il faut néanmoins reconnaître que la croissance des achats transfrontières en ligne accuse un grand retard sur la croissance interne, ce qui indique clairement que beaucoup reste enc ...[+++]

Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52 %, +19) and are willing to spend more money cross-border (18 %, +5) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[135] Nevertheless, it has to be recognised that growth in online cross-border shopping lags far behind domestic growth, so it is clear that more needs to be done.[136] This is why emphasis now needs to be placed on correct and consistent application of the Directive as a precondition for EU citizens and businesses to take full advantage of the opportunities offered by the Single Market.


Le fait que l'Union européenne dépense en réalité beaucoup plus d'argent mais est beaucoup moins visible a amené de nombreuses personnes à conclure qu'il faut être présent de façon beaucoup plus visible dans les Balkans.

The fact that the European Union actually spends far more money but is nothing like as high profile, has led many people to conclude that there is a need to substantially raise people’s awareness of our activities in the Balkans.


8. prend acte de la communication du Secrétaire général selon laquelle, à l'heure actuelle, nulle procédure disciplinaire n'est en cours au sein de l'administration du Parlement; se félicite que, dès le 1 décembre 1999, c'est-à-dire dès avant les délibérations sur la décharge 1998, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, ait engagé une enquête administrative; prend acte de la décision du Bureau, prise le 13 juin 2000, en vertu de laquelle, dans le contexte de l'affaire Frederiksen, nulle action récursoire fondée sur l'article 22 du statut des fonctionnaires n'est engagée; prend acte que cette décision est fondée sur le fait que l'enquête admin ...[+++]

8. Notes the Secretary-General's statement that at present no disciplinary proceedings are pending within Parliament's administration; welcomes the fact that on 1 December 1999, i.e. even before the deliberations on the discharge for 1998, the Bureau, at the proposal of the Secretary-General, started an administrative inquiry; notes the Bureau decision of 13 June 2000, in connection with the Frederiksen case, not to seek redress as provided for by Article 22 of the Staff Regulations; notes that this decision is based on the consideration that the administrative inquiry did not reveal evidence of "serious misconduct" by individuals as ...[+++]


Lorsqu'on embauche du personnel d'une autre province, il faut dépenser beaucoup en voyages.

When you hire staff from another province, you spend a lot on travel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel il faut dépenser beaucoup ->

Date index: 2024-10-08
w