Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel garantira notre soutien » (Français → Anglais) :

Quand il a accepté de parler ouvertement du trouble de stress post-traumatique avec lequel il devait vivre, une expérience profondément personnelle, il a redonné espoir à tous les anciens combattants blessés qui ont besoin de nos soins et de notre soutien.

By publicly sharing his own, deeply personal experience with post-traumatic stress disorder, he has given hope and support to all our wounded military veterans, who so deserve our care and support.


Parallèlement à cela, je soutiens la création d’un cadre juridique plus efficace pour la nouvelle aire numérique, lequel garantira la protection des droits civils fondamentaux et des droits de la propriété intellectuelle, tout en empêchant la délinquance informatique, la diffusion de pédopornographie et d’autres délinquances sur l’internet.

At the same time, I support the creation of a better legal framework for the new digital space, which will ensure the protection of basic civil rights and intellectual property rights, as well as preventing computer crime, the dissemination of child pornography and other crimes on the Internet.


Sur ce point, vous pourrez compter sur le soutien inconditionnel de notre groupe, car nous savons tous, surtout en cette période de crise économique et financière, que ce n’est pas le nationalisme ou le protectionnisme qui nous permettra de surmonter nos difficultés ou qui garantira notre avenir. Seule la poursuite de l’intégration européenne représente une solution pour les peuples d’Europe, pour les citoyens d’Europe.

In this, you will be able to count on the full support of our group, as we all know, particularly in these times of economic and financial crisis, that it is not nationalism or protectionism that will relieve our difficulties or secure our future; only continuing European integration represents a solution for the peoples of Europe, for the citizens of Europe.


Ce soir, cette Assemblée a l’occasion de parvenir à un accord en première lecture, lequel garantira notre soutien aux activités menées en faveur des consommateurs.

Tonight, the House has the opportunity to carry through an agreement at first reading, which will guarantee that support for consumers' activities.


Nous souhaitons à M. Moroz un excellent séjour parmi nous et nous espérons qu’il pourra mener le travail parlementaire dans son pays afin de mettre un terme à la situation difficile qui y règne en ce moment et de garantir un avenir démocratique, prospère et stable dans lequel il pourra toujours compter sur notre amitié et notre soutien.

We wish Mr Moroz a happy stay with us and we hope that he will be able to lead the parliamentary work in his country through the difficult situation it is facing at the moment and towards a democratic, prosperous and stable future in which he will always be able to count on our friendship and support.


L’Union européenne applique le programme européen sur le changement climatique, lequel garantira que l’Union atteigne les 8% de réduction des émissions entre 2008 et 2012, c’est-à-dire notre engagement politique en vertu du protocole de Kyoto.

The European Union is implementing the European Climate Change Programme, which will ensure that the Union achieves the 8% cut in emissions between 2008 and 2012, which is our political commitment under the Kyoto Protocol.


Par conséquent, notre objectif est de mettre en place un système complet de soutien du revenu agricole qui garantira-et je paraphrase le député-un soutien équitable à tous les producteurs agricoles de toutes les provinces, qui ne fluctuera pas au gré des indicateurs du marché, qui ne se répercutera pas sur les décisions se rapportant à la production et qui sera moins susceptible de provoquer des mesures de rétorsion.

Our objective, therefore, is to develop a whole farm support program which will provide equitable support for all commodities, all producers and all provinces; which will not distort based on market signals; which will not influence production decisions; and which is less vulnerable to trade actions.


On doit rompre avec les programmes traditionnels sans oublier l'autre groupe de 59 p. 100, c'est-à-dire celui avec lequel nous travaillons puisque ces membres sont ceux qui feront avancer l'autre groupe. Ils ont aussi besoin de notre soutien.

There is a need to break out of traditional programming without forgetting the 59 per cent, which is the group we get to work with because they are the ones who will pull the other group forward and they also need support.


C'était le troisième point sur lequel vous cherchiez notre soutien et je vous dis, franchement, que cela m'a surpris.

That was your third item, and that, frankly, surprised me when I read it.


Il faut absolument que les dépenses fédérales de soutien en agroalimentaire soient augmentées dans le prochain budget fédéral de manière à rééquilibrer l'échiquier commercial dans lequel évolue notre secteur.

It is absolutely essential that federal spending in the area of agricultural support increase in the next federal budget, so as to rebalance the global trade environment in which our industry is evolving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel garantira notre soutien ->

Date index: 2021-07-28
w