Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel a débouché la procédure de conciliation représente très " (Frans → Engels) :

Le résultat final sur lequel a débouché la procédure de conciliation représente très clairement la position du Parlement dans les deux cas et répond pleinement aux exigences minimales de la convention d’Århus, quand ils ne vont pas au-delà.

The outcome as a result of conciliation represents Parliament’s position very clearly in both cases and meets the minimum requirements in the Århus Convention fully, even going beyond them.


M. Svend Robinson: Ma question est la suivante. Comment Mme l'ambassadeure concilie-t-elle son témoignage devant le comité aujourd'hui, selon lequel la responsabilité des groupes paramilitaires est minime, avec la preuve accablante du représentant des Nations Unies, qui déclare que le gouvernement de la Colombie ne s'attaque pas comme il le devrait aux groupes paramilitaires et qu'il existe une collusion ...[+++]

Mr. Svend Robinson: The question is, how does the ambassador square the evidence she's given to the committee today with respect to the very small degree of responsibility on the paramilitaries with the very damning evidence of the United Nations representative, who says that the Government of Colombia is not, in fact, doing what it should be doing to take on the paramilitaries, and that there is extensive evidence of collusion?


Espérons que ce budget, pour lequel le rapporteur émet des propositions très intéressantes et qui constitue le premier des sept budgets de ces perspectives financières, sera modifié, et que certains progrès pourront être accomplis sur les questions de procédure budgétaire, par exemple durant la première conciliation, et notamment, Mons ...[+++]

Let us hope that this budget, in relation to which the rapporteur proposes some very interesting things and which is the first of the seven budgets of this financial perspective, is modified and that some progress can be made on issues of budgetary procedure, for example, at the first conciliation and, in particular, Mr President, on the prioritisation of Community programmes by parliamentary committees.


- (EL) Madame la Présidente, ce rapport représente la dernière étape d’une procédure importante qui a commencé avec le rapport rédigé par mon très cher collègue Jo Leinen, une procédure qui a culminé lors de la présidence grecque lorsque la présidence et le Conseil, à la suite d’un échange de vues avec le Parlement, ont fini par adopter le règlement 2003/2004, lequel améliore sensibleme ...[+++]

– (EL) Madam President, this is a report which constitutes the final stage in an important procedure, a procedure which started with the report by my dear honourable friend Jo Leinen, a procedure which culminated during the Greek Presidency, when the Presidency and the Council, following an exchange of views with Parliament, finally adopted Regulation No 2003/2004, which substantially improves the statute and foundation of European political parties in the world of Europe.


Lors de la séance de clôture du comité de conciliation, le rapporteur en appela aux représentants du Conseil pour que cette conciliation, très satisfaisante pour les deux parties, incite le Conseil à étendre lors de la prochaine Conférence intergouvernementale le domaine d'application de la procédure de codécision à tous les actes législatifs relevant de la politique ag ...[+++]

At the Conciliation Committee's final meeting, the rapporteur stressed to the Council representatives that this conciliation, which had turned out very successfully for both sides, ought to encourage the Council to extend the scope of the codecision procedure to all legislative acts relating to the common agricultural policy at the next IGC.


w