Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lechner dont nous avons débattu ici hier » (Français → Anglais) :

Cela me ramène à un projet de loi d'initiative parlementaire dont nous avons débattu ici au début de la semaine, à savoir le projet de loi C-284.

That brings me back to a private member's bill that we dealt with in this place earlier in the week, Bill C-284.


Mesdames et Messieurs, brièvement, le rapport d’initiative Lechner dont nous avons débattu ici hier soir est extrêmement important à mon avis.

Ladies and gentlemen, in brief: the Lechner own-initiative report which we debated here yesterday evening is, in my opinion, extremely important.


Je remercie le député d'avoir soulevé cette question, mais, comme il l'a dit lui-même, la mise en oeuvre de FATCA fait partie d'un projet de loi dont nous avons débattu hier et pendant quelques minutes ce matin.

I thank the hon. member for raising this issue, but as the member himself pointed out, it has been part of a bill that has been debated before the House yesterday and for a few more minutes this morning.


J'ai vu comment, dans le projet de loi sur les centres d'injection supervisée, le gouvernement a trouvé le moyen de s'opposer à cela. N'oublions pas non plus le projet de loi sur le manque d'intégrité des élections, dont nous avons débattu hier et pour lequel le gouvernement a imposé l'attribution de temps.

I have seen how, in the safe injection bill, the government managed to find a way to oppose that, and, of course, in the unfair elections bill that was debated yesterday where closure was invoked.


Mes idées concernant ce qui doit être fait sont reflétées dans le rapport sur les dix premières années de l’Union économique et monétaire et dans la communication plus politique que la Commission a adoptée à mon initiative et dont nous avons débattu ici au Parlement et au Conseil.

My ideas on what needs to be done are reflected in the report on the first ten years of Economic and Monetary Union and in the more political communication that the Commission adopted at my initiative and that we have been debating here in Parliament and within the Council.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Banque centrale européenne, hier, nous avons débattu ici du cancer du sein et personne n’a semblé préoccupé par la lutte contre l’inflation.

– (FR) Mr President, Mr President of the European Central Bank, in this Chamber yesterday we were debating breast cancer, and no one appeared worried about the fight against inflation.


Elle énoncera également les problèmes permanents que nous rencontrons dans cette région: la recherche de la paix entre Israël et ses voisins, les processus politiques en Irak et au Liban, le programme nucléaire de l’Iran - sujet que nous avons débattu ici, dans cette Assemblée - et la fin du soutien aux groupes qui recourent à la violence.

But it will also set out the continued challenges that we face in that region: the search for peace between Israel and its neighbours, the political processes within Iraq and Lebanon, Iran’s nuclear programme – a subject that we have debated here in this Chamber – and ending support for groups that use violence.


Le point soulevé par le sénateur Lynch-Staunton, avec raison je crois, est que le projet de loi de crédits que nous avons reçu, dont nous avons débattu ici et que nous débattons maintenant en deuxième lecture, aurait dû rendre compte de l'engagement de la ministre Robillard.

The issue that Senator Lynch-Staunton raises, I think with good reason, is that the supply bill that we received, which has been debated here and which we are now debating in second reading, should have reflected the undertaking of Minister Robillard.


Mon deuxième point porte sur la question complexe des autres relations de dépendance, que le projet de loi ne traite pas en détail et dont nous avons discuté ici hier après-midi.

My second concern is the complex issue of other dependent relationships not specifically detailed in the bill, and there was some discussion on that here yesterday afternoon.


Depuis Lisbonne, nous avons en Europe l’objectif ambitieux de devenir numéro un dans le monde, dans la technique et la science, évidemment, et je ne veux pas parler en premier lieu d’installations de syntonisation électroniques, que nous avons examinées ici hier, mais de techniques évolutives, telles que les télécommunications, l’observation de la terre et la protection ...[+++]

Ever since Lisbon, we in Europe have had the ambitious objective of being the best in the world, and technology and science are of course part of that, although I am not primarily thinking of the electronic voting apparatus we tested yesterday, but of advanced technologies such as, for example, telecommunications, earth observation and ecology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lechner dont nous avons débattu ici hier ->

Date index: 2021-10-11
w