Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le président klaus soit retirée " (Frans → Engels) :

Je donne ma parole à M. Surján, au nom de la République tchèque, que les sociaux-démocrates tchèques feront tout ce qui est en leur pouvoir pour faire en sorte que la demande d’exception introduite par le président Klaus soit retirée au nom de la République tchèque - nous la trouvons scandaleuse.

I would like to give my word to Mr Surján on behalf of the Czech Republic that the Czech Social Democrats will do everything possible to ensure that the exception demanded by President Klaus is withdrawn on behalf of the Czech Republic, as we consider it outrageous.


E. considérant que les manifestants protestent depuis des mois contre le président Morsi pour dénoncer la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; que le mouvement rebelle (Tamarod) a annoncé que ses militants avaient recueilli plus de 22 millions de signatures lors de leur campagne de pétition demandant que la confiance soit retirée a ...[+++]u président Mohamed Morsi et que des élections présidentielles anticipées soient organisées, et prévenu qu'il lancerait une campagne de désobéissance civile si le président ne répondait pas à cet appel; que l'opposition du Front du salut national (FSN) a, dans sa "déclaration révolutionnaire n° 1", appelé les manifestants de toute l'Égypte à poursuivre les rassemblements pacifiques jusqu'à la chute du régime actuel;

E. whereas demonstrators have been protesting against President Morsi for months, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood has not improved, but deteriorated; whereas the Rebel Movement (Tamarod) announced that its activists had collected more than 22 million signatures in their petition campaign for the withdrawal of confidence from President Mohamed Morsi and the holding of an early presidential election, and warned that it would launch a civil disobedience campaign if the President failed to do so; whereas the opposition National Salvation Front, in its ‘Revolution Stateme ...[+++]


Le Président demande ensuite l'assentiment de la Chambre en posant la question suivante : « Y a-t-il consentement pour que la motion soit retirée? » Si personne ne s'oppose à cette demande, il déclare que la motion est retirée.

The Speaker then 'takes the pleasure' of the House by saying, " Is it your pleasure that the motion be withdrawn?" Provided no one objects, he declares the motion withdrawn.


(EN) Madame la Présidente, je pense qu’il est dégradant pour la dignité de cette Assemblée, et également pour celle de la présidence tchèque, que la visite officielle du président Klaus soit dévoyée en permettant que cette occasion soit utilisée pour diffuser des propos influençant le résultat du processus de ratification du traité de Lisbonne.

– Madam President, it is in my opinion seriously demeaning to the dignity of this House, and indeed to that of the Czech Presidency, that the formal visit of President Klaus should be undermined by allowing the occasion to be used to disseminate materials to influence the outcome of the Lisbon Treaty ratification process.


(EN) Madame la Présidente, je pense qu’il est dégradant pour la dignité de cette Assemblée, et également pour celle de la présidence tchèque, que la visite officielle du président Klaus soit dévoyée en permettant que cette occasion soit utilisée pour diffuser des propos influençant le résultat du processus de ratification du traité de Lisbonne.

– Madam President, it is in my opinion seriously demeaning to the dignity of this House, and indeed to that of the Czech Presidency, that the formal visit of President Klaus should be undermined by allowing the occasion to be used to disseminate materials to influence the outcome of the Lisbon Treaty ratification process.


Ce matin, le président du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen a demandé qu’une proposition de résolution commune soit retirée de l’ordre du jour.

This morning, the President of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament asked for a motion for a joint resolution to be withdrawn from the agenda.


Je propose que la motion de régie interne adoptée à telle date — c'est-à-dire que le comité de direction soit composé du président, de deux vice-présidents et d'un membre du Parti démocrate — soit retirée et que le comité se réunisse en assemblée plénière pour discuter de régie interne.

I move that the routine motion adopted on such-and-such a date—namely, that the subcommittee on agenda and procedure be composed of the chair, the two vice-chairs, and one member of the New Democratic Party—be withdrawn, and that the committee meet as a whole to discuss agenda and procedure.


Il propose que la motion de régie interne adoptée le 4 mai 2006 — c'est-à-dire que le comité de direction soit composé du président, de deux vice-présidents et d'un membre du Parti néo-démocrate — soit retirée et que le comité plénier se réunisse pour discuter de régie interne.

He moves that the routine motion adopted on May 4, 2006—that the committee on agenda and procedure be composed of the chair, two vice-chairs, and one member of the New Democratic Party—be withdrawn, and that the committee meets as a whole to discuss agenda and procedure.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour la motion suivante: Que, le jeudi 16 mars 1995, à la fin des délibérations prévues à l'article 38 du Règlement, la motion d'ajournement soit retirée et que la séance soit suspendue jusqu'à ce que la présidence en signale la reprise aux seules fins de la sanction royale; Que, de retour de la sanction roy ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I believe you will find unanimous consent for the following motion: That on Thursday, March 16, 1995, when proceedings pursuant to Standing Order 38 have been concluded, the motion to adjourn the House shall be deemed to have been withdrawn and the sitting shall be suspended until such time as the Chair may reconvene the sitting for the sole purpose of a royal assent; That immediately upon return from the royal assent, the House shall be adjourned until the next sitting day, provided that if no royal assent has been held ...[+++]


Le vice-président: Pour plus de précision, est-ce que le député demande que sa motion soit retirée de l'ordre de priorité mais reste inscrite au Feuilleton ou doit-elle être aussi retirée du Feuilleton?

The Deputy Speaker: For clarification, is the hon. member taking his motion off the order of precedence but leaving it on the Order Paper?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le président klaus soit retirée ->

Date index: 2025-01-27
w