Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «introduite par le président klaus soit retirée » (Français → Anglais) :

Je donne ma parole à M. Surján, au nom de la République tchèque, que les sociaux-démocrates tchèques feront tout ce qui est en leur pouvoir pour faire en sorte que la demande d’exception introduite par le président Klaus soit retirée au nom de la République tchèque - nous la trouvons scandaleuse.

I would like to give my word to Mr Surján on behalf of the Czech Republic that the Czech Social Democrats will do everything possible to ensure that the exception demanded by President Klaus is withdrawn on behalf of the Czech Republic, as we consider it outrageous.


Si une demande en déchéance ou en nullité de la marque de l'Union européenne a déjà été introduite auprès de l'Office avant le dépôt de la demande reconventionnelle précitée, le tribunal en est informé par l'Office et sursoit à statuer conformément à l'article 104, paragraphe 1, jusqu'à ce que la décision concernant cette demande soit définitive ou que la demande soit retirée».

If an application for revocation or for a declaration of invalidity of the EU trade mark had already been filed before the Office before the counterclaim was filed, the court shall be informed thereof by the Office and stay the proceedings in accordance with Article 104(1) until the decision on the application is final or the application is withdrawn’.


Si une demande en déchéance ou en nullité de la marque de l'Union européenne a déjà été introduite auprès de l'Office avant le dépôt de la demande reconventionnelle précitée, le tribunal en est informé par l'Office et sursoit à statuer conformément à l'article 132, paragraphe 1, jusqu'à ce que la décision concernant cette demande soit définitive ou que la demande soit retirée.

If an application for revocation or for a declaration of invalidity of the EU trade mark had already been filed before the Office before the counterclaim was filed, the court shall be informed thereof by the Office and stay the proceedings in accordance with Article 132(1) until the decision on the application is final or the application is withdrawn.


E. considérant que les manifestants protestent depuis des mois contre le président Morsi pour dénoncer la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; que le mouvement rebelle (Tamarod) a annoncé que ses militants avaient recueilli plus de 22 millions de signatures lors de leur campagne de pétition demandant que la confiance soit retirée au président ...[+++]

E. whereas demonstrators have been protesting against President Morsi for months, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood has not improved, but deteriorated; whereas the Rebel Movement (Tamarod) announced that its activists had collected more than 22 million signatures in their petition campaign for the withdrawal of confidence from President Mohamed Morsi and the holding of an early presidential election, and warned that it would launch a civil disobedience campaign if the President failed to do so; whereas the opposition National Salvation Front, in its ‘Revolution Stateme ...[+++]


(EN) Madame la Présidente, je pense qu’il est dégradant pour la dignité de cette Assemblée, et également pour celle de la présidence tchèque, que la visite officielle du président Klaus soit dévoyée en permettant que cette occasion soit utilisée pour diffuser des propos influençant le résultat du processus de ratification du traité de Lisbonne.

– Madam President, it is in my opinion seriously demeaning to the dignity of this House, and indeed to that of the Czech Presidency, that the formal visit of President Klaus should be undermined by allowing the occasion to be used to disseminate materials to influence the outcome of the Lisbon Treaty ratification process.


(EN) Madame la Présidente, je pense qu’il est dégradant pour la dignité de cette Assemblée, et également pour celle de la présidence tchèque, que la visite officielle du président Klaus soit dévoyée en permettant que cette occasion soit utilisée pour diffuser des propos influençant le résultat du processus de ratification du traité de Lisbonne.

– Madam President, it is in my opinion seriously demeaning to the dignity of this House, and indeed to that of the Czech Presidency, that the formal visit of President Klaus should be undermined by allowing the occasion to be used to disseminate materials to influence the outcome of the Lisbon Treaty ratification process.


Ce matin, le président du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen a demandé qu’une proposition de résolution commune soit retirée de l’ordre du jour.

This morning, the President of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament asked for a motion for a joint resolution to be withdrawn from the agenda.


Si une demande en déchéance ou en nullité de la marque de l'Union européenne a déjà été introduite auprès de l'Office avant le dépôt de la demande reconventionnelle précitée, le tribunal en est informé par l'Office et sursoit à statuer conformément à l'article 104, paragraphe 1, jusqu'à ce que la décision concernant cette demande soit définitive ou que la demande soit retirée.

If an application for revocation or for a declaration of invalidity of the EU trade mark had already been filed before the Office before the counterclaim was filed, the court shall be informed thereof by the Office and stay the proceedings in accordance with Article 104(1) until the decision on the application is final or the application is withdrawn.


b) jusqu'au 30 juin 2002, lorsque les objectifs annuels des segments concernés ne sont pas encore atteints, les États membres doivent veiller à ce que la création de capacités bénéficiant d'une aide publique soit compensée, pendant la période 2000-2001, par le retrait d'une capacité sans aides publiques supérieure d'au moins 30 % à la nouvelle capacité introduite dans les segments concernés, calculée globalement et en termes tant de tonnage que de puissance; pendant la période 1er janvier 2002-30 juin 2002, la capacité ...[+++]

(b) until 30 June 2002, where the annual objectives of the segments concerned are not yet respected, Member States must ensure that the entry of new capacity with public aid is compensated, during the period from 2000 to 2001, by the withdrawal of a capacity without public aid which is at least 30 % greater than the new capacity introduced in the segments concerned, taken in aggregate and in terms of both tonnage and power; for the period 1 January 2002 to 30 June 2002, the capacity withdrawn must be at least 35 % greater than the new capacity introduced.


Le vice-président: Pour plus de précision, est-ce que le député demande que sa motion soit retirée de l'ordre de priorité mais reste inscrite au Feuilleton ou doit-elle être aussi retirée du Feuilleton?

The Deputy Speaker: For clarification, is the hon. member taking his motion off the order of precedence but leaving it on the Order Paper?


w