Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le parlement étaient beaucoup " (Frans → Engels) :

les activités de suivi et de surveillance s’étaient beaucoup améliorées.

monitoring and surveillance activities had greatly improved.


Le Parlement montre beaucoup d’intérêt pour les questions humanitaires et une très grande majorité de citoyens sont en faveur de l’aide humanitaire européenne[8].

Parliamentary interest in humanitarian issues is strong, whilst the European public remains overwhelmingly supportive of European humanitarian aid[8].


les activités de suivi et de surveillance s’étaient beaucoup améliorées.

monitoring and surveillance activities had greatly improved.


Selon le cas, les États membres pouvaient avoir une procédure d'autorisation unique pour tous les types de projets, ils pouvaient en avoir deux ou plus (beaucoup plus, dans certains cas) ou ils pouvaient avoir un système à deux degrés dans lequel certains aspects du projet étaient autorisés au titre d'une législation donnée (par exemple la législation relative à l'utilisation des sols et à l'aménagement du territoire) alors que d'autres aspects du même projet étaient traités au titre d'une autre législation (par exemple une législatio ...[+++]

In some cases, Member States make use of a single licensing procedure for all project types, some make use of two or more (many more in some cases), while others have a two stage system whereby some aspects of a project are authorised under one set of legislation (e.g. land use planning), and other aspects are dealt with under another (e.g. environmental licensing).


En l'an 2000, près de la moitié du transport de marchandises dans les futurs Etats membres était effectué par la route, tandis que 38% étaient réalisés par le rail, soit beaucoup plus que dans l'actuelle Union européenne.

In 2000, almost half of all freight transported in the accession countries went by road, while 38% went by rail, considerably more than in the present EU.


Il y a eu un débat au Sénat et parmi les conseillers juridiques du Sénat à l'époque, à savoir si les composants du Parlement étaient des institutions du Parlement ou si les institutions du Parlement n'étaient que créations des lois du Parlement plutôt que des composants à l'intérieur même du Parlement.

There was a debate in the Senate and among legal advisers in the Senate at the time, as to whether the components of Parliament were institutions of Parliament or whether the institutions of Parliament were simply creations of acts of Parliament rather than components within the same Parliament.


Cela fait que les organismes qui étaient là depuis des années étaient beaucoup mieux armés, beaucoup plus expérimentés pour obtenir les demandes de financement qu'ils soumettaient.

As a result, organizations that had been there for years were much better equipped and had far greater experience with preparing an application and securing funding.


Cependant, les activités humaines, telles que la modification de l'affectation des sols et les émissions de gaz à effet de serre étaient beaucoup moins importantes par le passé, et elles pourraient modifier de manière significative l'avenir du climat.

But human activities, such as changes in land use and greenhouse gas emissions, were much less relevant in the past – and might significantly change the future of climate.


Certaines des règles actuellement en vigueur sans modification depuis 1972, époque à laquelle le trafic et la circulation des véhicules entre les États membres étaient beaucoup moins denses qu'aujourd'hui.

Some of the current rules have been in force without any change since 1972 when traffic and the movements of vehicles between Member States were far less than now.


La Commission estime avoir fait la preuve que Bayer avait conclu un accord avec ses grossistes français et espagnols visant à interdire les réexportations de Adalat vers le Royaume-Uni, où les prix étaient beaucoup plus élevés.

The Commission believes it proved that Bayer entered into an agreement with its French and Spanish wholesalers to prohibit re-exports of Adalat into the UK, where prices were considerably higher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le parlement étaient beaucoup ->

Date index: 2023-03-03
w