Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le député peter stoffer " (Frans → Engels) :

Je veux également vous dire que les toilettes du Rideau Hall sont définitivement les plus belles et que la décoration du bureau de M. le député Peter Stoffer, de la Nouvelle-Écosse, est assez intéressante!

I also want to tell you that Rideau Hall definitely has the nicest bathrooms and that the office of Nova Scotia MP Peter Stoffer was decorated in a rather interesting way.


Pour être clair, le député Peter Stoffer arrive dans cette zone sécurisée et dit: « Je suis Peter Stoffer, député », et il pourra passer sans qu'on lui demande de s'identifier.

So to be clear, MP Peter Stoffer shows up in that secure zone, says “I'm Peter Stoffer, member of Parliament”, and he will be allowed through without request for identification.


Au nom de MM. Roger Boutin et Mel Pittman et de nombreux comités dans tout le Canada, je tiens à vous remercier de nous permettre de prendre la parole devant le comité des anciens combattants au sujet du projet de loi C-201 présenté par le député Peter Stoffer.

On behalf of Mr. Roger Boutin, Mel Pittman, and numerous committees across Canada, I wish to thank you for the opportunity to speak to the veterans affairs committee regarding member of Parliament Mr. Peter Stoffer's Bill C-201.


A. considérant que le Parlement a décidé, le 13 septembre 2011, de lever l'immunité de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, suite à une demande du ministère public de Vienne, transmise le 29 avril 2011 et annoncée lors de la séance plénière du 12 mai 2011, en liaison avec des allégations de détournement de fonds destinés au financement d'un parti couvertes par l'article 2(b) de la Loi sur les partis politiques;

A. whereas Parliament decided on 13 September 2011 to waive the immunity of Hans-Peter Martin, Member of the European Parliament, following a request from the Vienna Public Prosecutor’s Office, forwarded on 29 April 2011 and announced in the plenary sitting of 12 May 2011, in connection with alleged offences relating to misappropriation of party funding, covered by Section 2(b) of the Law on Political Parties;


Dans sa lettre du 21 mars 2012, le parquet de Vienne indique que, d'après l'exposé des faits de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, Martin Ehrenhauser est soupçonné d'avoir piraté à partir de la fin de l'année 2010 et jusqu'au mois d'avril 2011 le système de courriel privé de Hans-Peter Martin et d'avoir illégalement ouvert, copié et imprimé des données privées et professionnelles de M. Martin, en particulier des courriels avec pièces jointes.

In its letter of 21 March 2012, the Vienna Public Prosecutor’s Office states that on the basis of the statement by another Member of the European Parliament, Hans-Peter Martin, there is a suspicion that, between the latter part of the summer of 2010 and April 2011, Martin Ehrenhauser unlawfully accessed Hans-Peter Martin's private e-mail system and opened, copied and printed data of a private and professional nature belonging to him, in particular e-mails and attachments thereto.


A. considérant que le ministère public de Vienne a demandé la levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, afin de permettre aux autorités autrichiennes de mener l'enquête sur l'affaire et d'engager des poursuites contre Hans-Peter Martin, de requérir la perquisition du domicile ou des bureaux de l'intéressé, de saisir des documents ainsi que de réaliser des contrôles informatiques ou toute autre recherche électronique qui s'avérerait nécessaire, d'engager une procédure pénale contre l'intéressé pour détour ...[+++]

A. whereas the Vienna Public Prosecutor's Office has requested the waiver of immunity of Hans-Peter Martin, Member of the European Parliament, in order to enable the Austrian authorities to conduct the necessary investigations and to take legal action against Hans-Peter Martin, to call for a search of his house or offices, to seize documents and to carry out computer checks or any other electronic searches which may be necessary and to initiate criminal proceedings against Mr Martin on the grounds of misappropriation of party funding or any other legal description that might be given to the alleged offence(s) before the criminal courts ...[+++]


A. considérant que le ministère public de Vienne a demandé la levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, afin de permettre aux autorités autrichiennes de mener l'enquête sur l'affaire et d'engager des poursuites contre Hans-Peter Martin, de requérir la perquisition du domicile ou des bureaux de l'intéressé, de saisir des documents ainsi que de réaliser des contrôles informatiques ou toute autre recherche électronique qui s'avérerait nécessaire, d'engager une procédure pénale contre l'intéressé pour détourn ...[+++]

A. whereas the Vienna Public Prosecutor’s Office has requested the waiver of immunity of Hans-Peter Martin, Member of the European Parliament, in order to enable the Austrian authorities to conduct the necessary investigations and to take legal action against Hans-Peter Martin, to call for a search of his house or offices, to seize documents and to carry out computer checks or any other electronic searches which may be necessary and to initiate criminal proceedings against Mr Martin on the grounds of misappropriation of party funding or any other legal description that might be given to the alleged offence(s) before the criminal courts h ...[+++]


Étaient également présents les députés Peter Stoffer, Shawn Murphy, qui est secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, et Geoff Regan.

Also in attendance were members of Parliament Peter Stoffer and Shawn Murphy, who is the Parliamentary Secretary to the Fisheries Minister, Geoff Regan.


J’ai personnellement reçu de Mme Gisela Sánchez Verdecia, l’épouse du prisonnier cubain Antonio Díaz Sánchez, que j’ai symboliquement adoptée avec mes collègues députés Peter Šťastný et Milan Gaľo, des informations détaillées sur les activités des mères et des épouses de prisonniers politiques.

I have personally received detailed information on the activities of the mothers and wives of political prisoners from Mrs Gisela Sánchez Verdecia, the wife of Cuban prisoner Antonio Díaz Sánchez, whom I have symbolically adopted together with my colleagues, MEPs Peter Šťastný and Milan Gaľo.


Je tiens en particulier à remercier mon député, Peter Stoffer, et ses collaborateurs, qui m'ont informé de cet événement.

I especially want to thank my MP, Peter Stoffer, and the staff in his office for informing me of this event.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le député peter stoffer ->

Date index: 2025-07-13
w