Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le commissaire bolkestein et qui se trouve désormais également » (Français → Anglais) :

Par conséquent, là où il y a eu des campagnes massives d'éradication, comme dans le sud de la Colombie, les activités de production semblent se déplacer ailleurs en Colombie, pour commencer, mais certains éléments portent également à penser, surtout le long de la frontière avec l'Équateur, qu'on trouve désormais dans ce pays aussi des cultures et des laboratoires.

So where there are extensive eradication programs, as we're finding in the south of Colombia, there is a tendency to displace that production to other parts of Colombia first, but there's also some indication, especially on the Ecuadorian border, that there are now crops and laboratories in Ecuador.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l’action pour le climat et l’énergie, s’est, quant à lui, exprimé en ces termes: «Je me réjouis de voir que notre coopération dans cette région a produit des résultats concrets: La Bulgarie a désormais accès au GNL, ce qui sera bientôt le cas de lUkraine également.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “I'm glad that our cooperation in the region has produced tangible results: Bulgaria now has access to LNG and Ukraine will soon have it too.


Dans le cadre de ces travaux, des unités de climatisation ont été installées, équipées chacune d’une série de compresseurs ayant été : i) fabriqués par la société italienne Refcom SpA ; ii) achetés à celle-ci et assemblés par Climaveta, société italienne également ; et enfin fournis à Doumer par la société Liebert, aux droits de laquelle se trouve désormais la société Emerson, elle-même assurée auprès de la c ...[+++]

During the renovation work air conditioning units were installed, each equipped with a set of compressors which were manufactured by an Italian company Refcomp SpA, bought from that company and fitted by Climaveneta, also an Italian company and, finally supplied to Doumer by the company Liebert, to whose rights the company Emerson is subrogated, which is itself insured by Axa France both of whom have registered offices in France.


Tel est le souhait émis depuis longtemps déjà par le commissaire Bolkestein et qui se trouve désormais également formulé dans le rapport de Mme Peijs.

That has been Commissioner Bolkestein’s wish for a long time and is now also being proposed in the report by Mrs Peijs.


Je voudrais également me faire l’écho, Monsieur le Président, de la proposition du commissaire Bolkestein d’attendre demain après-midi pour voir ce que le commissaire Patten va nous dire quant à cet accord et de reporter le vote qui était prévu demain matin.

I would also like, Mr President, to take up Commissioner Bolkestein’s proposal that we listen to what Commissioner Patten says to us tomorrow afternoon with regard to the agreement and delay the vote scheduled for tomorrow morning.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à exprimer mon soutien à l'analyse effectuée par le commissaire Bolkestein en ce dixième anniversaire de l'achèvement du marché intérieur européen, qui trouve son origine dans l'Acte unique européen, première modification des Traités, précisément parce que nous étions convaincus de la nécessité de créer un espace économique correspondant à notre puissance économique et aux possibilités de développement des entreprises eur ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like to express my support for Commissioner Bolkestein’s analysis, ten years after the creation of the European internal market, which originated in the Single European Act, which first amended the Treaties, in the belief that we needed to create an economic area that matched our economic capacity and European companies’ development possibilities.


Le commissaire Bolkestein a également insisté sur l'importance d'une pleine mise en œuvre de la stratégie: "Ce que nous essayons de faire, c'est apporter un grand nombre de changements, en même temps, dans le fonctionnement du marché intérieur.

Commissioner Bolkestein also stressed the importance of full delivery of the Strategy: "What we are trying to do is to create a large number of changes, simultaneously, in the operation of the Internal Market.


Le Commissaire BOLKESTEIN a également souligné le potentiel du commerce électronique pour la création d'emplois.

Commissioner BOLKESTEIN also stressed the potential of e-commerce for job creation.


Deuxième point, qui m'a été rappelé ce matin: la commission présidée par Ana Palacio avait invité, même si ce n'était pas de façon contraignante, le commissaire Bolkenstein à envisager sa démission en qualité de président de l'Internationale libérale, chose que le commissaire Bolkestein a faite, étant désormais président honoraire de cette organisation.

A second point I should mention, of which I was reminded this morning, is that the committee chaired by Mrs Ana Palacio has called on Commissioner Bolkestein to consider resigning from his position as president of the Liberal International. Commissioner Bolkestein has now done so and has instead become honorary president of that organisation.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): N'est-il pas juste également de penser que le mandat de la GRC, qui est géré par le commissaire de la GRC, se trouve à être la responsabilité directe du solliciteur général qui, à son tour, est redevable devant le Parlement?

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition) : Is it not equally true that the policies of the RCMP, as managed by the Commissioner of the RCMP, are the direct responsibility of the Solicitor General who, in turn, one hopes, is responsible to Parliament?


w