Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laïques et religieuses soient impliquées » (Français → Anglais) :

Nous appelons tous les acteurs concernés - il est important que la société civile ainsi que les associations laïques et religieuses soient impliquées - à répondre par des politiques propres à créer une Europe forte sans discrimination fondée sur l’âge ou le genre, une Europe qui ne vieillira pas sans voir émerger des générations nouvelles et fortes.

We are called upon at all levels – it is important that civil society as well as secular and religious associations are involved – to respond with suitable policies to create a solid Europe without discrimination on account of age or gender, a Europe that will not grow old without seeing strong, new generations emerge.


5. regrette que les premiers efforts consentis pour réformer la constitution de manière approfondie se soient soldés par une controverse sur la question du port du foulard et aient accru la polarisation de la société; invite le gouvernement turc à reprendre ses travaux sur une nouvelle constitution laïque au centre de laquelle se trouverait la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et prie instamment le gouvernement de s'assurer que les partis politiques et la société civile, ainsi que les minorités eth ...[+++]

5. Regrets that the initial effort to reform comprehensively the constitution resulted in dispute over the headscarf issue and generated further polarisation of society; calls on the Turkish government to resume its work on a new, civilian constitution which would place the protection of human rights and fundamental freedoms at its core, and urges the government to ensure that political parties and civil society, as well as ethnic and religious minorities, are closely involved in this constitutive process;


Toutes les autres écoles, qu'elles soient religieuses ou laïques, sont considérées privées.

All other schools, whether they be religious or secular, are considered private.


29. considère que la séparation de l'Église et de l'État est la forme de gouvernement la plus acceptable dans une société démocratique; invite les États membres à faire preuve de neutralité à l'égard des différents dogmes religieux, à préserver leur caractère laïque en garantissant l'application du principe de la séparation radicale entre Église et État et à supprimer tous les obstacles juridiques et pratiques à l'exercice des préceptes religieux et à l'utilisation de symboles religieux, à condition que les règles religieuses soient co ...[+++]

29. Considers the separation of church and state to be the most acceptable form of government in a democratic society; calls on the Member States to remain neutral vis-à-vis the various religious creeds, to retain their secular character, ensuring a complete division of responsibilities between Church and State, and to abolish any legal and practical obstacles to the performance of religious duties and the use of religious symbols, insofar as religious precepts are compatible with national legislation, the rule of law and internation ...[+++]


29. considère que la séparation de l'Église et de l'État est la seule forme de gouvernement acceptable dans une société démocratique; invite les États membres à faire preuve de neutralité à l'égard des différents dogmes religieux, à préserver leur caractère laïque en garantissant l'application du principe de la séparation radicale entre Église et État et à supprimer tous les obstacles juridiques et pratiques à l'exercice des préceptes religieux et à l'utilisation de symboles religieux, à condition que les règles religieuses soient compatibles ...[+++]

29. Considers the separation of church and state to be the only acceptable form of government in a democratic society; calls on the Member States to remain neutral vis-à-vis the various religious creeds, to retain their secular character, ensuring a complete division of responsibilities between Church and State, and to abolish any legal and practical obstacles to the performance of religious duties and the use of religious symbols, insofar as religious precepts are compatible with national legislation, the rule of law and internation ...[+++]


10. invite les États membres à faire preuve de neutralité à l'égard des différents dogmes religieux, à préserver leur caractère laïque en garantissant l'application du principe de la séparation radicale entre Église et État et à supprimer tous les obstacles juridiques et pratiques à l'exercice des préceptes religieux et à l'utilisation de symboles religieux, à condition que les règles religieuses soient compatibles avec les législations nationales, l'État de droit et les conventions internationales;

10. Calls on the Member States to remain neutral vis-à-vis the various religious creeds, to retain their secular character, ensuring a complete division of responsibilities between Church and State, and to abolish any legal and practical obstacles to the performance of religious duties and the use of religious symbols, insofar as religious precepts are compatible with national legislation, the rule of law and international conventions;


Je n'ai pas à vous dire quels sont les pouvoirs du Parlement, car vous les connaissez tous, mais je me demande en vertu de quel principe ce comité pourrait recommander à la Chambre des communes d'adopter une position qui consisterait à laisser les institutions religieuses, quelle qu'elles soient, prendre le pas sur les institutions laïques.

I don't have to tell you what Parliament's powers are, because you all know them, but I wonder under what principle this committee could recommend to the House of Commons that it adopt the position that it should be left to the religious institutions, whatever they may be, to fall into step with the secular institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laïques et religieuses soient impliquées ->

Date index: 2025-07-17
w