Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "latine et des caraïbes donneront également " (Frans → Engels) :

Tous ces programmes (230 millions d’euros) viennent s’ajouter à ceux annoncés hier dans le contexte du sommet des entreprises UE-CELAC sur l’aide aux investissements et aux entreprises (118 millions d’euros) et, avec l’enveloppe régionale pour les Caraïbes (346 millions d’euros) également annoncée aujourd’hui, ils portent l’ensemble de mesures de l’Union européenne en faveur de l’Amérique latine et des Ca ...[+++]

All these programmes (€230 million) come on top of those announced yesterday in the context of the EU-CELAC Business Summit on investment and business support (€118 million) and, together with the regional envelope for the Caribbean (€346 million) announced also today, bringing the overall package of the European Union to almost €700 million in support of Latin America and the Caribbean.


Bien entendu, l’Union européenne et les pays d’Amérique latine et des Caraïbes donneront également la priorité à la poursuite de la coopération dans ce domaine, dans le cadre des Nations unies.

Of course, the European Union and the Latin American and Caribbean countries will also give priority to further cooperation in this field within the framework of the United Nations.


L'UE est non seulement le premier investisseur étranger en Amérique latine et dans les Caraïbes, mais également un partenaire résolu à promouvoir le développement durable.

The EU is not only the leading foreign investor in Latin America and the Caribbean, but also a committed partner in promoting sustainable development.


Les discussions porteront également sur les évolutions politiques, ainsi que sur les questions cruciales qui se posent actuellement à l'UE et aux pays d'Amérique latine et des Caraïbes et sur les possibilités qui s'offrent aux deux régions.

Summit discussions will also review political developments and address crucial issues and opportunities currently faced by the EU and the countries of Latin America and the Caribbean.


Les États membres de l'UE devraient également être très largement représentés et presque tous les dirigeants d'Amérique latine et des Caraïbes devraient assister au sommet, qui sera dirigé par le président chilien Piñera, dont le pays assure actuellement la présidence de la CELAC.

A high level of participation is also expected from EU member states and virtually all leaders from Latin America and the Caribbean are expected to attend the Summit, hosted by President Piñera of Chile, which currently holds the CELAC Presidency.


20. insiste pour que la lutte contre le changement climatique et le réchauffement planétaire constituent une priorité sur l'agenda politique de l'Union et des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, recommande la concertation quant aux positions à défendre dans les différentes instances de dialogue sur l'environnement et le changement climatique, en particulier dans le cadre de l'ONU, et soutient le prochain sommet qui doit avoir lieu à Mexico à la fin de 2010; estime qu'il est également ...[+++]

20. Urges that climate change and global warming should remain a priority on the political agenda between the EU and the countries of Latin America and the Caribbean; stresses the need to agree joint positions in the various forums for dialogue on the environment and climate change, especially in the UN framework, while also supporting the summit to be held in Mexico in late 2010; calls, in addition, for the continuation of the meetings of the environment ministers from both regions following the initial one held in Brussels in March 2008; stresses, besides, that it is the poorest, and above all the indigenous communities, who are the ...[+++]


38. demande à la Commission de favoriser la mise en place de politiques environnementales dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes; estime qu'il convient, à cet égard, de renforcer la coopération et de relever le niveau des meilleures pratiques, ce qui devrait se refléter également dans les crédits alloués par l'Union ainsi que dans la politique d'aide au développement;

38. Calls on the Commission to help encourage the development of environmental policies in LAC countries; considers that cooperation and the level of best practices should be strengthened, with this also being reflected in EU funding and in development aid policy;


Notre Union européenne a accumulé une précieuse expérience dans le domaine des programmes d’échange d’étudiants entre États membres et ce système doit désormais être intensifié dans le cadre de nos relations avec l’Amérique latine et les Caraïbes également.

In the European Union, we have gained valuable experience with student exchange programmes among the Member States, and this system should now be intensified in our relations with Latin America and the Caribbean as well.


Les investissements directs européens en Amérique latine et aux Caraïbes ont également connu une hausse considérable.

There has also been a considerable increase in direct European investment in Latin America and the Caribbean.


Nous soulignons également qu'il est déterminant d'instaurer avec les pays d'Amérique latine et des Caraïbes une coopération effective dans le domaine du transfert des technologies avancées afin d'y développer les technologies de l'information, d'y moderniser les systèmes de télécommunication et les procédures administratives, en tenant compte des besoins liés au développement des échanges commerciaux et au renforcement de l'intégra ...[+++]

We also highlight the importance of promoting effective co-operation for the transfer of advanced technologies with the Latin America and the Caribbean countries, with a view to developing information technologies, the modernisation of the telecommunications system and administrative procedures and bearing in mind requirements for the development of trade, strengthening of co-operation and economic integration.


w