Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «largement complémentaires puisqu'elles » (Français → Anglais) :

Les femmes étaient largement prédominantes, puisqu'elles constituaient 85% des enseignants (1,7 million d'enseignantes).

Women were largely predominant, accounting for 85% (1.7 million teachers).


Ces préférences sont désormais plus largement appliquées puisqu'elles couvrent les deux tiers des exportations de l’UE mais le taux d'utilisation est encore très variable d'un État membre à l'autre, ce qui donne à penser qu’il existe encore une marge de progression dans ce domaine.

The effective use of those preferences has now improved to cover two thirds of EU exports but a wide range of utilisation rates across Member States still remains, suggesting that more can still be done to improve its effective implementation.


Leurs conséquences sur le monde en développement doivent donc être évaluées au cas par cas, puisqu'elles peuvent varier largement d'un pays à l'autre.

The effects of international migration on developing countries have to be assessed on a case by case basis, as their specific impact varies considerably amongst countries.


Si les activités des entreprises sont largement complémentaires, elles se chevauchent toutefois sur les marchés des dispositifs de biopsie par forage et des marqueurs tissulaires, tous deux utilisés pour diagnostiquer des affections telles que le cancer du sein.

The companies'activities are largely complementary but overlap in the markets for core needle biopsy devices and tissue markers, which are both used for the diagnosis of medical conditions such as breast cancer.


Elle a conclu que l'opération ne poserait pas de problèmes de concurrence, en particulier parce que les activités de ces entreprises sont largement complémentaires.

The Commission concluded that the transaction would raise no competition concerns, in particular because the companies' activities are largely complementary.


L'enquête relative à la concurrence menée par la Commission a montré que les activités de Hochtief et d'ACS étaient largement complémentaires puisqu'elles exercent essentiellement leurs activités dans des pays différents.

The Commission’s competition investigation showed that the activities of Hochtief and ACS are largely complementary in that the firms essentially operate in different countries.


L'examen de l'opération proposée qu'a effectué la Commission a montré que les activités de Cardo et d'Assa Abloy sont largement complémentaires car elles sont principalement axées sur des types de portes et des services connexes différents.

The Commission’s examination of the proposed transaction showed that the activities of Cardo and Assa Abloy are largely complementary since they focus mostly on different types of doors and related services.


Cependant, les activités des deux sociétés sont largement complémentaires et elles seront confrontées à une concurrence et à une puissance d'achat suffisantes de la part de l'industrie automobile et d'autres secteurs.

But the companies' activities are largely complementary and they will be faced with sufficient competition and significant purchasing power from the automotive and other industries.


Les activités des deux entreprises sont largement complémentaires et elles ne se font guère concurrence sur les marchés européens.

The activities of the two companies are largely complementary, and they do not compete other than to a marginal extent on any market in Europe.


Il est capital qu'elle soit plus largement appliquée dans les PME, y compris les micro-entreprises, puisque ce sont elles qui contribuent le plus à l'économie et à l'emploi.

Its wider application in SMEs including micro-businesses is of central importance, given that they are the greatest contributors to the economy and employment.


w