Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle étaient jointes » (Français → Anglais) :

Une équipe du secrétariat de l'OCDE, à laquelle s'étaient joints des représentants de deux pays examinateurs, comme c'est normal en la matière, et il s'agissait cette fois des Pays-Bas et de la France, a passé une semaine à Ottawa et rencontré certains parlementaires, ainsi que des représentants de groupes de la société civile et des dirigeants gouvernementaux.

A team from the OECD secretariat, along with two examining countries, as is normal — this time, it was Netherlands and France — spent a week in Ottawa and did meet some parliamentarians, as well as civil society groups and government officials.


Par exemple, en septembre 2008, à la veille des élections générales, Doug Finley, directeur de campagne du Parti conservateur, a envoyé aux donateurs du parti une lettre à laquelle étaient joints les résultats d'un sondage national réalisé en 2008 portant sur des enjeux cruciaux.

For example in September 2008, on the eve of the general election, Doug Finley, writing as the campaign director of the Conservative Party, sent donors a 2008 national critical issues survey, and promised, “I will personally share the overall results and any comments with the Prime Minister”.


Le journal The Independent a révélé qu’avant ce sommet, M. Van Rompuy a envoyé aux chefs d'État ou de gouvernement une lettre dans laquelle il écrivait, dans l'une des pièces jointes, que les membres du Conseil étaient responsables de la stratégie économique au sein de leurs gouvernements respectifs, et qu'ils devraient en être responsables également au niveau de l'UE.

Before the summit – the Independent revealed – he sent a letter to the Heads of State or Government in which he wrote, in one of the enclosures, that the Members of the Council were responsible for economic strategy within their governments and that they should be responsible for it at EU level too.


La réponse de la France, à laquelle étaient joints des éléments concernant certains réaménagements du plan de restructuration initialement envisagé, a été adressée à la Commission par courrier du 15 mars 2004.

France’s reply, accompanied by information concerning certain amendments to the initial restructuring plan, was sent to the Commission by letter dated 15 March 2004.


J'ai déjà eu l'occasion, le 25 septembre dernier, de m'expliquer à ce sujet devant la Conférence des Présidents, à laquelle s'étaient joints les membres de la Commission de Contrôle Budgétaire.

On 25 September last I gave my views on the matter to a meeting of the Conference of Presidents, which was also attended by the members of the Committee on Budgetary Control.


Quatre ans plus tard, Mme Johnson a reçu une autre note à laquelle étaient joints des billets d'avion et une invitation pour assister à sa remise de diplômes à la faculté de médecine.

Four years later, Ms. Johnson received another note which included airline tickets and an invitation to attend his convocation at the faculty of medicine.


Chacun de nous a reçu une lettre de M. Paterson, à laquelle étaient jointes les lignes directrices relatives aux conflits d'intérêt.

Each one of us received a letter from Dr. Paterson, which had attached conflict of interest guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle étaient jointes ->

Date index: 2023-11-28
w