Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle vous croyez » (Français → Anglais) :

Assurément, s'il s'agit d'une politique en matière de sécurité nationale à laquelle vous croyez, vous voulez informer les Canadiens de ce que vous faites pour développer et améliorer cette politique.

Presumably, if it is a national security policy you believe in, you would want to inform Canadians about what you are doing to develop and enhance that policy.


Croyez-vous qu'une condition au maintien de cette licence sociale que les Canadiens vous ont accordée serait de porter une plus grande attention à, par exemple, la première conclusion du vérificateur général selon laquelle Transports Canada ne serait pas en mesure de nous dire s'il y existe actuellement un système de gestion de la sécurité approprié?

Do you think as a condition of keeping the social licence you have been granted by the Canadian people you ought to be paying closer attention, for example, to the number one conclusion of the Auditor General, which is that Transport Canada can't tell us whether there's a proper safety management system in play right now?


Croyez-vous qu'il soit approprié pour une institution comme la nôtre de rendre hommage à une personne intimement liée à une structure au sein de laquelle les femmes — qui représentent 50,6 p. 100 de la population canadienne — ne peuvent jouer aucun rôle organisationnel?

Do you think it is appropriate for a body such as this to recognize an individual inextricably linked with an organization in which women — 50.6 per cent of the Canadian population — cannot occupy or hold any formal organizational role?


Par contre, si une question venait à vous être posée à laquelle vous croyez ne pas devoir répondre, j'entendrai vos arguments.

However, should a question be posed that you believe should not be answered, I will consider your argument for justification.


Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles se retrouvent socialement défavorisées. Il est également important de proposer un éventail adéquat d’infrastructures d’accueil des enfants, et croyez-moi, un pays comme la République tchèque possède une grande e ...[+++]

I assure you that we do indeed have very extensive experience of children having to stay in various institutions, and for us it is crucial that women and families should have a choice: that they should be able to choose whether they will, at a certain time, devote themselves to childcare, and we want to create the most varied mechanisms to make this possible, so that the family is not forced into a position of social need; and it is equally important that there should be an adequate range of options from child institutions, and believe me, a country such as the Czech Republic has a wealth of experience of this from totalitarian times, w ...[+++]


Par conséquent, avec la même sincérité avec laquelle je vous ai offert notre soutien il y a six mois, Monsieur le Président en exercice du Conseil, croyez-moi si je vous dis à présent que j’en attendais et en espérais davantage.

Therefore, with the same sincerity with which I offered you our support six months ago, believe me, Mr President-in-Office of the Council, I tell you that I hoped and wished for more.


Est-ce que vous nous dites que la raison pour laquelle vous croyez que ces renseignements devraient être rendus publics est fondée sur le fait que les syndicats peuvent forcer les gens à devenir membres?

Are you saying that the reason you think the information should be public is because unions can force membership into the organization?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle vous croyez ->

Date index: 2023-10-26
w