Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle varie considérablement " (Frans → Engels) :

5.3.3 La mesure dans laquelle le public est impliqué varie considérablement et la notion de « public concerné » peut faire l'objet d'une gamme d'interprétations qui va de l'interprétation assez étroite à l'interprétation large.

5.3.3 The extent of public involvement varies considerably and the interpretation of "the public concerned" varies from quite narrow to wide.


Ils ne peuvent simplement se fier à des règles et à des règlements détaillés concernant ce que signifie la notion de «temporaire», laquelle varie considérablement selon la situation de chacun.

They are not just guided by detailed rules and regulations of what “temporary” means, because that varies tremendously according to the individual circumstances of the case.


Et nous nous retrouvons devant un tribunal qui impose des règles qui ne s'appliquent tout simplement pas à nous. Le coût des intrants de la production de blé ne varie pas de façon considérable d'une catégorie à l'autre, et pourtant, il est certain que la structure de vente à l'intérieur de laquelle nous fonctionnons varie considérablement si le rendement de telle ou telle catégorie est différent.

The input cost of wheat production does not vary appreciably by grade, but yet, clearly, the selling structure within which we work varies greatly if the grade output is different.


La situation dans laquelle le fermier se trouve varie considérablement selon la région dans laquelle il se trouve.

The situation a particular farmer faces varies widely, depending on the area in which he or she farms.


On constate une augmentation globale de la teneur en tétrahydrocannabinole (THC) du cannabis, toutefois, cette augmentation n’est pas encore visible dans tous les pays et la vitesse à laquelle elle augmente varie considérablement d’un pays à l’autre.

There is an overall increase in the level of tetrahydrocannabinol (THC) in cannabis products, however, this increase is not yet visible in every country and rates differ considerably between countries.


Le salaire perçu par les hommes et les femmes varie aujourd’hui considérablement dans les États membres, raison pour laquelle nous devons exhorter de toute urgence les États membres à appliquer le principe «à travail égal, salaire égal».

Today, men’s and women’s pay in the Member States varies greatly and therefore, we must urgently call on Member States to apply the principle of ‘equal pay for equal work’.


Il est un fait que la dite clause relative aux droits de l’homme et à la démocratie a été introduite dans plus de 50 accords et s’applique à plus de 120 États, mais il est également vrai que le niveau de respect ou l’insistance avec laquelle nous demandons qu’elle soit respectée varie considérablement.

It is true that what is known as the human rights and democracy clause has been incorporated into more than 50 agreements and that this affects 120 countries, but it is also the case that the degree to which it is complied with or the degree to which we demand that it be complied with varies considerably.


5.3.3 La mesure dans laquelle le public est impliqué varie considérablement et la notion de « public concerné » peut faire l'objet d'une gamme d'interprétations qui va de l'interprétation assez étroite à l'interprétation large.

5.3.3 The extent of public involvement varies considerably and the interpretation of "the public concerned" varies from quite narrow to wide.


Au coeur de ce dossier se trouve la question de l'indemnisation des policiers et des pompiers provinciaux et municipaux, laquelle varie considérablement d'une région à l'autre.

At the heart of this issue is a matter of compensation for provincial and municipal police officers and for firefighters, which I understand varies greatly throughout the country.


Comme vous pouvez le constater, la situation varie considérablement dans le groupe des personnes atteintes d'une invalidité et c'est une autre raison pour laquelle il est extrêmement important de faire des enquêtes qui aident à établir notamment le degré de gravité.

You can see there are a lot of differences within that group of persons with disabilities, which is another reason why surveys that help you identify things like severity level are extremely important.


w