Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle seulement certains participants avaient reçu » (Français → Anglais) :

En effectuant une revue systématique des preuves, l'auteur n'a trouvé aucune étude au cours de laquelle seulement certains participants avaient reçu un parachute avant de sauter de l'avion.

When they did a systematic review of evidence, they did not find any studies that had randomized people getting into parachutes versus not doing so before dropping them from a plane.


Dix-huit pays participants sont comptabilisés, alors que l'opération Envol des langues n'a eu lieu que dans dix-sept d'entre eux seulement : l'un s'est retiré après les événements du 11 septembre, mais certaines dépenses avaient d'ores et déjà été engagées pour les préparatifs.

18 participating countries are included although the Languages Lift-Off took place in only 17 of them: one withdrew after September 11th but a certain amount of expenditure had already been incurred in the preparations.


Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.

20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.


Contrairement à l'idée reçue, l'industrie de la défense est composée non seulement de grandes entreprises agissant en tant que maîtres d'œuvre, mais aussi de PME et d'entreprises de taille intermédiaire, qui agissent souvent en tant que sous-traitants dans toute une chaîne d'approvisionnement à laquelle participent des entrepris ...[+++]

Contrary to common perception, the defence industry is made up not only of big companies acting as prime contractors but also of SMEs and mid-cap companies that often act as sub-contractors in a whole supply chain of interlinked contributing companies.


M. Fitzsimmons : C'est effectivement le problème le plus grave, mais Roméo Dallaire avait sous ses ordres beaucoup de soldats du Bengladesh qui n'avaient pas la formation requise et qui avaient reçu l'ordre de leur gouvernement de ne pas participer à certains types d'activités.

Mr. Fitzsimmons: That is the biggest problem, but Roméo Dallaire also did have a lot of Bangladeshi troops who were improperly trained, who had orders from the Bangladesh Government not to engage in certain activities.


Il a accusé les conservateurs de n'avoir donné qu'un avis de six heures avant la tenue du débat sur la mission en Afghanistan; pourtant, son propre gouvernement, le gouvernement libéral à qui nous devons notre participation à cette mission anti-insurrectionnelle, a prévenu les militaires canadiens seulement 45 minutes à l'avance qu'ils allaient participer à cette mission, contrairement à l'avis que les libéraux avaient reçu des hauts grad ...[+++]

He was critical of the Conservatives for only offering a six hour warning of the debate on the mission in Afghanistan, yet his own government, the Liberal government that took us into this counter-insurgency mission in the first place, only gave the Canadian military a 45 minute warning that they were going into this counter-insurgency mission, in opposition to advice the Liberals had been given by the leadership of the Canadian military.


Je souligne cet aspect parce que, pendant notre dernière rencontre, à laquelle M. Marleau a participé, il nous a dit que, l'an dernier, 29 p. 100 des plaintes reçues avaient été déposées par seulement deux personnes et que les 10 principaux plaignants avaient déposé presque la moitié du total des plaintes reçues par votre bureau.

I say that because at our last meeting, when Mr. Marleau was here, he gave this committee evidence that 29% of the complaints received last year came from only two individuals, and the top 10 complainants account for almost half of all the complaints received by your office. That seems to be rather excessive, on the point of a couple of individuals, with the caseload and workload you're experiencing.


Je pense que vous avez reçu une lettre de Gary McNeil, le président de GO Transit, dans la foulée de sa comparution, lettre dans laquelle il exprimait au comité certaines préoccupations suite aux questions qui lui avaient été posées au sujet de l'impact que les restrictions imposées aux activités de la compagnie aurait sur les services de train de banlieue.

I think you received a letter from GO Transit's Gary McNeil following his appearance here, where he wrote to the committee some time ago expressing the concern following from the questions that were posed to him about what impact there would be on commuter rail services in particular if any restrictions are put on the operation of the railway.


Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.

20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.


Dix-huit pays participants sont comptabilisés, alors que l'opération Envol des langues n'a eu lieu que dans dix-sept d'entre eux seulement : l'un s'est retiré après les événements du 11 septembre, mais certaines dépenses avaient d'ores et déjà été engagées pour les préparatifs.

18 participating countries are included although the Languages Lift-Off took place in only 17 of them: one withdrew after September 11th but a certain amount of expenditure had already been incurred in the preparations.


w