Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous somme confrontés actuellement présente de nombreux défis majeurs » (Français → Anglais) :

La réalité à laquelle nous somme confrontés actuellement présente de nombreux défis majeurs tels que la crise économique, la sécurité énergétique, le changement climatique et la gestion des flux migratoires. Face à cette situation, les États membres doivent coopérer et faire preuve de responsabilité pour protéger leurs intérêts communs et promouvoir la paix, la sécurité et le respect de l’intégration territoriale.

The current reality we are facing, fraught with major challenges such as the economic crisis, energy security, climate change and migration management, requires cooperation and responsibility from the Member States in order to protect their common interests and promote peace, security and respect for territorial integration.


La réalité à laquelle nous somme confrontés actuellement présente de nombreux défis majeurs tels que la crise économique, la sécurité énergétique, le changement climatique et la gestion des flux migratoires. Face à cette situation, les États membres doivent coopérer et faire preuve de responsabilité pour protéger leurs intérêts communs et promouvoir la paix, la sécurité et le respect de l’intégration territoriale.

The current reality we are facing, fraught with major challenges such as the economic crisis, energy security, climate change and migration management, requires cooperation and responsibility from the Member States in order to protect their common interests and promote peace, security and respect for territorial integration.


Il est un fait que la situation à laquelle le secteur de l’énergie européen se trouve confronté présente de nombreux défis actuels et futurs.

It is a fact that the situation facing the energy sector in Europe has to address many challenges, now and in the future.


À la suite de deux élections et de plusieurs prorogations, nous sommes actuellement saisis du projet de loi S-38, qui est le même que les précédents, en principe, quoique considérablement amélioré, après qu'on a tenu compte d'une majeure partie des témoignages présentés lors de l'étude des projets de loi précédents, et pour lesquels de nombreux témoign ...[+++]

After two elections and several prorogations, we now have Bill S-38 before us, which is the same bill in principle, though greatly improved upon after taking into account much of the testimony that was presented in its past lives, and for which much testimony was gathered and heard.


Nous sommes confrontés à l’heure actuelle à de nombreux défis sur le terrain de la politique étrangère, tels que les conflits au Moyen-Orient, les missions militaires impliquant des soldats issus des États membres et l’émergence de nouvelles puissances mondiales telles que la Chine ou l’Inde.

At the moment, we are facing many challenges in the field of foreign policy, such as the conflicts in the Middle East, military missions involving soldiers of the Member States and the emergence of new world powers such as China or India.


Mon collègue ne convient-il pas que la réalité à laquelle nous sommes actuellement confrontés au cours de la présente législature est ce qui importe le plus dans le débat?

Does my hon. colleague not agree that the reality of what we are dealing with right now is the most important thing in this debate in this Parliament?


En ce qui concerne l’imperméabilisation liée aux plans territoriaux, je dirais que, bien que l’imperméabilisation des sols, le développement de l’urbanisation - qui, dans de nombreux cas, est excessive et incontrôlée - et la disparition des sols à laquelle nous sommes confrontés - qui est parfois dramatique dans certains endroits - soient une question secondaire, la Commission doit, dans ce dossier, à nouveau j ...[+++]

With regard to sealing relating to territorial plans, I would say that although soil sealing and the advance of urbanisation – which in many cases is excessive and uncontrolled – and the loss of soil we are experiencing – which is sometimes dramatic in certain places – is a subsidiary issue, the Commission must, in this case, show new leadership, use these invisible levers which it exercises in certain fields, presenting proposals for good ...[+++]


Tout comme plusieurs députés et bon nombre de pontifes politiques l'ont fait remarquer, la situation à laquelle nous sommes confrontés établit un précédent à de nombreux égards, et je demanderais à la Chambre d'être indulgent pendant que j'essaie de démêler l'écheveau des arguments présentés.

As various members and many pundits have pointed out, the situation facing us is, in many ways, unprecedented, and I would ask for the House’s indulgence as I try to untangle the skeins of argument that have been presented.


Je pense que la difficulté à laquelle moi- même et certains de mes collègues sommes confrontés est que les personnes qui connaissent mieux la question que quiconque — l'actuelle ministre de l'Immigration et les quatre précédents — ont toutes dit, sous une forme ou une autre, que le système dont nous sommes do ...[+++]

I think the difficulty that I and some of my colleagues are facing is that the people who know this issue better than anyone else — the current and four previous immigration ministers — have all said, in one form or another, that the system we have is designed to be fair and balanced in our dealings with the refugees who come to our shores.


w