Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous avons pris soin " (Frans → Engels) :

Fidèles à l'engagement que nous avons pris en juillet, nous avons achevé les discussions avant la fin de l'année.

In line with the commitment made in July, we finalised the discussions before the end of the year.


Nos concitoyens comptent sur nous pour les protéger et renforcer leur sécurité; il nous faut, par notre collaboration, honorer les engagements que nous avons pris».

Our citizens look to us to protect and strengthen their security; working together we need to deliver on the commitments we've made".


Grâce aux propositions que nous présentons ce jour, nous nous attaquons aux limites auxquelles se heurte actuellement la fourniture d'information par nos systèmes et honorons l'engagement que nous avons pris de mettre des systèmes robustes et intelligents au service des frontières et de la sécurité».

With today's proposals, we are addressing the current limits to the way our systems provide information, delivering on our commitment to ensure strong and smart systems for borders and security".


M. Hutton : Dans la dernière demande que nous avons reçue, qui était publique et au sujet de laquelle nous avons pris une décision, la proposition était de facturer 8 cents par abonné, ce qui représente environ 6 à 7 millions de dollars par année.

Mr. Hutton: In the last application we received, which was public and which we decided on, the proposal was 8 cents per subscriber, which is approximately $6 to $7 million a year on an annual, recurring basis.


L'ambition, nous l'avons pour la lutte contre le changement climatique, où nous pourrons d'avantage réussir en restant ensemble, dans l'esprit des engagements que nous avons pris lors de l'occasion de la Conférence de Paris.

We are ambitious in the fight against climate change, where we will succeed even more by staying together, within the spirit of our common commitments of the Paris Agreement.


C'est la raison pour laquelle nous avons pris soin de bien identifier les partenaires, dont UNICEF et Save the Children, lorsque nous avons fait cette annonce.

That is why we have been careful in our announcement to properly identify our partners, including UNICEF and Save the Children.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous avions en fait prévu qu'il y aurait des défis à relever concernant le stress opérationnel, et c'est la raison pour laquelle nous avons pris une mesure sans précédent en doublant le nombre de professionnels de la santé à l'emploi des Forces canadiennes.

In fact, we did anticipate that we would face challenges with respect to operational stress. That is why we took the unprecedented step of virtually doubling the number of health care professionals currently employed by the Canadian Forces.


C'est la raison pour laquelle nous avons pris soin de créer un cadre de travail garantissant un système concurrentiel et transparent.

It is for that reason that we have been very concerned and very careful about ensuring that we see the creation of a framework within which we would have a competitive and open system.


Mme Claire Franklin: Nous pourrons toujours nous demander s'il y a certaines choses qui ne fonctionnent vraiment pas, à un moment donné, mais pour ce qui est de la période de transaction actuelle pendant laquelle nous avons pris ces mesures, je pense qu'il est bon de nous demander sérieusement si nous avons besoin de nouveaux changements ou non.

Dr. Claire Franklin: We can always look to see in a period of time if that really isn't working, but I think in this transition period where we've done the one part, it's worth really making sure if we need further changes or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous avons pris soin ->

Date index: 2024-05-22
w