Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous avons adopté cela " (Frans → Engels) :

La raison pour laquelle nous avons adopté cela, c'était de faciliter la distribution des avis de motion dans les deux langues officielles.

The reason we adopted this was to accommodate the distribution of notices of motion in both official languages.


À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


Au niveau de l'UE, nous avons adopté la stratégie Europe 2020[2] qui doit permettre de créer une économie européenne intelligente, durable et inclusive.

At EU level we have agreed on the Europe 2020 strategy[2] which is designed to deliver a smart, sustainable and inclusive Europe.


Nous avons adopté des mesures visant à promouvoir la gestion durable de certaines ressources naturelles clés, telles que le bois et les ressources halieutiques, commercialisées dans l’UE[36].

We adopted measures to promote the sustainable management of some key natural resources such as timber and fish traded into the EU[36].


C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».

This is why we encouraged EU leaders meeting in Gothenburg on 17 November to work towards a European Education Area and tomake mobility a reality for all by 2025, doubling the number of Erasmus+ participants and reaching out to people coming from disadvantaged backgrounds".


Je ne sais pas si le Maclean's et le Time sont très différents pour ce qui est de leur présentation, mais le contenu des deux magazines est la raison pour laquelle nous avons adopté le C-58, et c'est pour cela que nous avons le Maclean's aujourd'hui.

I don't know if Maclean's and Time are very different in format, but the content of the two is why we passed C-58 and why we have Maclean's today.


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent changer la donne de manière significative et un r ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpose directives on time; (c) raising citizens' and businesses' awareness of their rights.


C'est la raison pour laquelle nous avons adopté un paquet de mesures consacrées uniquement aux consommateurs, qui leur permettent de choisir des produits financiers en se fondant sur des informations claires et fiables et des avis professionnels recherchant avant tout l'intérêt des consommateurs».

That is why we have adopted a package solely dedicated to consumers, so that they can choose financial products based on clear and sound information and professional advice which puts the consumer's interests first".


C'est la raison pour laquelle nous avons adopté des politiques en vue d'accroître considérablement l'emploi au pays, ce qui nous a d'ailleurs valu d'enregistrer le meilleur taux d'amélioration de tous les pays du G7 au niveau de la création d'emplois.

That is why we have pursued policies to dramatically increase employment within the country, having the best rate of improvement in job creation within the G-7.


La raison pour laquelle nous avons fait cela, c'est que, en les engageant dans le processus, nous croyons que nous allons avoir de meilleurs résultats.

The reason why we have done that is that, by involving them in the process, we believe we'll achieve better results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous avons adopté cela ->

Date index: 2021-06-29
w