Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous allons résoudre tous " (Frans → Engels) :

C'est précisément la raison pour laquelle nous allons investir dans l'éducation, les infrastructures, la paix et la sécurité, ainsi que dans la bonne gouvernance; tous ces investissements amélioreront le climat des affaires et généreront des emplois et de la croissance bien nécessaires».

This is precisely why we are going to put our investments in education, in infrastructure, in peace and security, as well as in good governance – all of which will in turn inspire good business environments and create much needed jobs and growth".


C'est la raison pour laquelle nous allons mener une enquête rigoureuse sur l'incidence du projet d'acquisition d'Ilva par ArcelorMittal sur la concurrence effective sur les marchés de l'acier».

This is why we will carefully investigate the impact of ArcelorMittal's plans to buy Ilva on effective competition in steel markets".


C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


C'est la raison pour laquelle nous allons proposer, au cours du troisième trimestre de 2017, des modifications du fonctionnement des AES, comme le prévoient leurs règlements fondateurs (article 81).

This is why we will propose amendments to the functioning of the ESAs in the third quarter of 2017, as mandated by their founding Regulations (Article 81).


Dès le départ, des fonctionnaires provinciaux sont venus à Prince Albert pour nous expliquer ce qu'était le projet CPE et ils vont revenir passer une autre journée ici au cours de laquelle nous allons utiliser tous les résultats que nous avons obtenus grâce à l'instrument de mesure de façon à pouvoir rediriger ces fonds dans notre collectivité, en fonction de la population et de nos clients.

Right from the outset those provincial people came to Prince Albert to talk to us about what was going on in UEY, and are going to be coming to spend another full day where we're going to use all of the results that we've gained from mapping in the EDI in order to shunt those funds in our community on a population and client basis.


C'est la raison pour laquelle nous allons coopérer activement avec des partenaires clés tels que le Japon et la Corée du Sud pour parvenir à des décisions d'adéquation.

This is why we will actively engage with key partners, such as Japan and South Korea, to reach adequacy decisions.


Il fait une grande et dramatique déclaration selon laquelle nous allons résoudre tous les problèmes liés au vol d'automobiles en imposant une peine minimale obligatoire de six mois et il espère que le grand public canadien va croire cela.

It puts out a big dramatic statement that we are going to solve all the car theft problems by imposing a mandatory minimum of six months and it expects the Canadian public to believe that.


Le député tente de déformer les propos du premier ministre quand il lui fait dire que nous allonssoudre tous nos problèmes économiques et réformer nos programmes sociaux au cours de l'année qui vient. Personne n'a jamais dit ça.

The hon. member tries to misquote the Prime Minister when he said that the Prime Minister was indicating that we were going to solve all our economic problems and revamp our social programs in the coming year.


Peut-il convenir que dans l'histoire du Québec, il y a les Taylor, les Smith et la communauté anglophone dont nous avons dit, dans l'entente de 1995, qu'elle était notre minorité fondatrice à laquelle nous allons reconnaître tous les droits qu'elle a présentement et que nous allons continuer, dans un Québec souverain, à lui accorder le statut de min ...[+++]

Does he acknowledge that the Taylors, the Smiths and the English speaking community are part of the history of Quebec and that we stated in the 1995 agreement that we would recognize them as a founding minority, give them all the rights they enjoy now and continue to grant them, in a sovereign Quebec, the status of a national minority?






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous allons résoudre tous ->

Date index: 2022-05-13
w