Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Piste utilisable par tous les temps
Possibilités d'utilisation tous-terrains

Traduction de «allons utiliser tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
possibilités d'utilisation tous-terrains

off-pavement capability




numéro d'identification mondiale du constructeur d'un véhicule | WMI,lorsqu'il est utilisé en conjonction avec les autres sections du numéro d'identification d'un véhicule,le code d'identification mondiale du constructeur garantit l'unicité du numéro d'identification d'un véhicule sur tous les véhicules construits dans le monde durant une période de 30 ans [Abbr.]

world manufacturer identifier of a vehicle | WMI [Abbr.]


Guide de méthodes d'essai de la compatibilité de tous les matériaux utilisés dans un environnement riche en oxygène

Guide to methods of test for compatibility of all materials used in oxygen rich environment


Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement

Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries


Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'harmonisation et l'amélioration des systèmes informatiques de l'Organisation des Nations Unies en vue de leur utilisation et de leur accessibilité optimales par tous les États membres

Ad Hoc Open-ended Working Group on the Need to Harmonize and Improve United Nations Information Systems for Optimal Utilization and Accessibility by all States
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons utiliser tous les moyens qui sont à notre disposition.

We will make use of all available means to that end.


Ils sont fiers de savoir qu'il y a enfin un point de référence et que nous allons utiliser tous les excédents imprévus pour éponger la dette. C'est ce que nous avons fait cette année; nous avons réduit la dette nationale de 13,2 milliards de dollars.

They are proud that there is at last a benchmark and that we will put all of the unanticipated surpluses toward the debt, as we did this year, paying down $13.2 billion on the national debt.


Il est vrai qu’aujourd’hui, nous allons essayer dutiliser tous les moyens à notre disposition pour stimuler vraiment l’intégration de la communauté rom.

It is true that, today, we are going to try to use all the means at our disposal to really spur on the integration of the Roma community.


Nous allons utiliser tous les moyens parlementaires, marqués au coin de la dignité et du respect de notre institution, mais nous allons reculer au maximum l'adoption du projet de loi.

We will use all parliamentary means, with dignity and respect for our institution, but we will delay the passage of the bill as long as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons utiliser tous les moyens parlementaires pour nous assurer que le projet de loi ne soit pas adopté prestement et diligemment.

We will be using every parliamentary means to ensure that this bill is not adopted promptly and diligently.


Nous allons utiliser tous ces moyens modernes.

These are the modern means to be used.


Nous allons utiliser tous ces moyens modernes.

These are the modern means to be used.


Je vous confirme, en vous remerciant de m'avoir interpellé sur ce point, que nous allons utiliser tous les moyens modernes, la télévision en particulier, qui pourra retransmettre dans tel ou tel pays, voire au niveau européen, nos débats publics.

I can confirm, and thank you for having asked me about this, that we will use all the most modern means, television in particular, to broadcast our public debates in each country and even across Europe.


Je vous confirme, en vous remerciant de m'avoir interpellé sur ce point, que nous allons utiliser tous les moyens modernes, la télévision en particulier, qui pourra retransmettre dans tel ou tel pays, voire au niveau européen, nos débats publics.

I can confirm, and thank you for having asked me about this, that we will use all the most modern means, television in particular, to broadcast our public debates in each country and even across Europe.


Comme cette pension de retraite ne passe pas pour un dépôt sacré aux yeux des réformistes et des contribuables, nous allons utiliser tous les moyens légaux à notre disposition pour supprimer l'assiette au beurre et mettre fin à cet abus honteux de l'argent des contribuables dès que nous aurons été assermentés pour former le gouvernement après les prochaines élections.

These pensions are not regarded as a sacred trust by either the Reformers or the taxpayers. We will use whatever legal means are available to dismantle the trough and end this shameful abuse of taxpayers' money just as soon as we are sworn in as government after the next election.




D'autres ont cherché : possibilités d'utilisation tous-terrains     allons utiliser tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons utiliser tous ->

Date index: 2021-05-11
w