Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle les parlementaires veulent obtenir » (Français → Anglais) :

Monsieur Pagan, si les Canadiens et les parlementaires veulent obtenir plus d'information sur la dette non échue, nous avons le « Rapport sur la gestion de la dette » et la « Stratégie de gestion de la dette ».

Mr. Pagan, if Canadians and parliamentarians want more information with respect to unmatured debt, we have the “Debt Management Report” and the “Debt Management Strategy”.


C'est la question fondamentale à laquelle les parlementaires veulent obtenir une réponse.

That is the basic question that parliamentarians want answered.


C'est une question à laquelle les contribuables veulent obtenir une réponse avant d'accepter que le gouvernement offre son aide.

This is a question taxpayers want answered before they say, “Yes, government, help them”.


Il n'y a pas encore eu de décision et, je le répète, la Cour suprême du Canada s'est fait poser cette question très valable à laquelle les parlementaires veulent obtenir une réponse et qui intéresse les Canadiens.

There has been no ruling as of yet, and as I've said, the Supreme Court of Canada has been given this valid question that parliamentarians may have wanted the answer to, that Canadians are interested in.


Nous estimons que la fourniture de ces informations devrait être obligatoire, raison pour laquelle l’amendement 4, qui porte précisément sur ce point, remplace une formulation relativement faible par une exigence beaucoup plus ferme en vertu de laquelle, lorsqu’il est possible d’obtenir des informations sur l’étiquetage du «lieu d’origine», ces informations doivent être obligatoires, car c’est ce que nos consommateurs veulent voir.

We believe that the provision of that information should be compulsory, so Amendment 4, on precisely that point, replaces some rather weak wording with a much stronger requirement that, where we can actually have information on ‘place of farming’ labelling, it should be compulsory, because that is what our consumers want to see.


Par conséquent, je salue l’approche adoptée par M. Brok, selon laquelle il tente, par son rapport, d’obtenir au minimum la codécision parlementaire pour le Parlement européen.

As a result, I welcome Mr Brok’s approach in which he attempts, by means of his report, to achieve parliamentary codecision for the European Parliament at the very least.


Nous avons toujours accepté que, en définitive, dans toute assemblée démocratique, la majorité ait le droit d’obtenir satisfaction, mais ce que nous venons d’entendre est la position la plus intolérante qui n’autorise aucune opposition, qui n’autorise aucune divergence de vues et, si mes collègues veulent comprendre pourquoi l’Union européenne est si impopulaire auprès des électeurs, regardez simplement l’intolérance avec laquelle vous traitez quicon ...[+++]

We have always accepted that, ultimately, in any democratic chamber the majority has the right to get its way, but what we have just heard is the most intolerant position that does not allow any opposition, that does not allow any dissenting view and, if my colleagues want to understand why the European Union is so unpopular with the voters out there, you need only consider your own intolerant attitude towards anyone expressing any view other than your own.


Il importe d’insister sur le fait qu’il ne s’agit pas d’une bonne volonté dont nous aimerions que les autorités fassent preuve. Il s’agit d’un droit fondamental imprescriptible, que les citoyens doivent pouvoir exercer sans avoir besoin de motiver d’aucune façon la raison pour laquelle ils veulent obtenir ces informations.

It should be emphasised that this is not a matter of our wanting the authorities to show good will to our citizens, but that this is a question of an inalienable fundamental right, and our citizens must be able to exercise that right without being asked to justify why they want the information concerned.


Je dois dire que le cas de M. Sichrovsky comme ceux que nous allons voir dans un instant s'inscrivent dans un contexte marqué par une grande fluidité de l'information, ce qui explique que nous ayons de plus en plus de cas de diffamation et de délits de presse, mais également par une démocratie d'opinion dans laquelle nous sommes entrés, par la pénalisation de la vie et en particulier de la vie publique, et je saisis cette occasion de rappeler qu'il existe également des lois civiles pour obtenir réparation des dommages dont on s'estime ...[+++]

I must say that the case involving Mr Sichrovsky and those that we shall deal with in a moment have arisen in situations where information has been flowing freely, which explains why we have an increasing number of slander and libel cases. We have also entered into a democracy of opinion and a situation in which life and public life, in particular, are penalised, and I am taking this opportunity to reiterate that civil laws also exist to sue for alleged damages, particularly where the damages have been caused by a press article or by slander, and I think that we must take this opportunity to reiterate that immunity does not mean impunity, it is a suspension of the criminal law procedure, which does not, to any ...[+++]


Je crois que c'est la question à laquelle les Autochtones veulent obtenir une réponse.

That is the question that I think the Aboriginal community wants answered.


w