Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle les canadiens sont embarrassés lorsque nous » (Français → Anglais) :

C'est la raison pour laquelle les Canadiens sont embarrassés lorsque nous soulevons la question, car ils savent qu'il y a quelque chose de tout à fait répréhensible dans tout cela.

It is the reason for embarrassment on the part of Canadians when we raise the subject because they know that something is terribly wrong.


Comme tous les Canadiens, le député est au courant de la situation très stressante et dangereuse dans laquelle nous mettons nos militaires lorsque nous les envoyons en mission.

The member is aware, as are all Canadians, of the very stressful and dangerous position that we put our service personnel in on their missions.


Il a fait cette remarque très banale et irréfutable selon laquelle les gouvernements sont meilleurs lorsqu’il y a une opposition, ajoutant que nous devrions tolérer d’autres points de vue.

He made the very banal and unarguable point that governments are better when there is an opposition and that we should tolerate other points of view.


Or, lorsqu'il a été question d'un projet de loi sur l'environnement, sur les changements climatiques, des sujets qui préoccupent grandement les Canadiens, et justement lorsque nous en sommes venus à l'article concernant la nécessité pour le gouvernement d'être transparent et responsable, le gouvernement a choisi de retarder les choses et de nier la réalité à laquelle nous sommes confrontés.

When it came to facing a bill on the environment, on climate change, which is top of mind for Canadians, in the very section that says the government must be transparent and accountable the government chose to delay and deny the reality of what we are faced with.


Si l’Union européenne et l’OTAN ont un rôle à jouer, d’autres puissances sont aussi concernées, la Russie par exemple; c’est la raison pour laquelle nous devons nous demander, lorsque nous évoquons les initiatives en matière de désarmement- que j’examinerai plus en détail ci-après- si la Russie est notre partenaire ou notre adversaire.

While the European Union and NATO have their parts to play in this, so, too, do others – Russia, for example – and that is why we, when we talk about disarmament initiatives – about which I shall have more to say in a moment – have to ask ourselves whether Russia is our partner or our adversary.


Nous observons à présent une situation dans laquelle le personnel américain et canadien peut siéger dans une même salle avec des experts de l’UE, sous le parapluie de l’OTAN, et l’on aura ensuite exactement la même réunion, sans nos collègues américains et canadiens, qui font partie de la structure de l’UE en matière de défense.

We are now seeing a situation where US and Canadian personnel can sit with EU experts in one room, under the umbrella of NATO, and then there will be exactly the same meeting, excluding our US and Canadian colleagues, which is part of the EU structure on defence.


C'est une hypothèse à laquelle les Canadiens ont souscrit lorsqu'ils ont adopté l'optique de la Loi de 1985 sur le divorce.

It was a belief held by Canadians as they moved into the 1985 view of divorce.


Il y a quelques mois d’ici, nous écoutions avec le même malaise des intervenants parler de Cuba sur le ton de l’exaspération, alors que dans le cas de la Chine et de ses 3 138 exécutions par an, nous continuons d’utiliser des termes polis, qui se réduisent parfois à des bégaiements embarrassés lorsque l’Europe est amenée à s’exprimer sur l’utilisation de plus en plus fréquente, voire presque industrielle, de la peine de mort aux États ...[+++]

A few months ago we listened with similar discomfort to people speaking in tones of exasperation about Cuba, while on China, with its 3 138 executions in one year, we continue to pick just polite words, which are reduced at times to an embarrassed stammer when Europe is called to speak out on the increasingly frequent, at times almost industrial use of capital punishment in the United States or other so-called liberal democracies that still use the gallows, such as Taiwan, Thailand, Japan and India.


L’Europe se retrouve tout simplement dans la situation dans laquelle nous étions en 1938, lorsque Chamberlain est revenu de la réunion qu'il avait eue avec Adolph Hitler à Munich et a proclamé que la paix allait régner.

Europe has simply come to where we were in 1938, when Chamberlain returned from his meeting with Adolf Hitler in Munich and proclaimed that there would be peace in our time.


L'appui des Canadiens aux soins de santé se fonde sur le principe voulant que nous devons tous être traités également, et c'est la raison pour laquelle les Canadiens sont scandalisés de découvrir, lorsqu'ils tombent malades, que ce principe est en train de devenir un simple mythe.

Canadians' support for health care is based on the principle that we will all be treated equally, which is why Canadians are shocked to discover, when they get sick, that this is increasingly simply a myth.


w