Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le gouvernement veut réagir " (Frans → Engels) :

Il s'agit tout simplement de fonds que nous voulons dans les niveaux de référence du ministère au cas où il y aurait une catastrophe internationale à laquelle le gouvernement veut réagir rapidement au plan du financement et pour laquelle on ne dispose pas du temps nécessaire pour présenter un projet de loi de crédit relié à un budget supplémentaire des dépenses — toutes ces choses.

This is just money we want in the department's reference levels in case there is an international disaster that the government wants to move quickly on in terms of funding and there's not enough time to wait for a supplementary estimates appropriation bill — all those things.


Si c'est la raison pour laquelle le gouvernement veut réglementer les institutions financières, ce que nous acceptons, nous pensons que le système de réglementation devrait être suffisamment souple pour permettre au gouvernement d'occuper la place qui lui revient et pour protéger les intérêts des particuliers qui nous confient leurs dépôts.

If we accept that as the basic proposition as to why government is concerned about regulating financial institutions, and that is our position, then we believe that there should be flexibility in the regulatory system to permit government to occupy its rightful place, to ensure that the retail depositor's interests are protected.


Doit-on comprendre que la vitesse avec laquelle le gouvernement veut procéder à cette privatisation est très directement liée à la présence de ce monsieur dans le dossier et que le gouvernement a privilégié ses amis. L'honorable ministre de la Santé a la parole.

Are we to understand that the government's haste to complete this privatization is directly related to this man's involvement in the matter and that the government has given its friends preferential treatment— The hon. Minister of Health.


12. dénonce l'approche unilatérale par laquelle le gouvernement israélien veut fixer les frontières internationales d'Israël, annoncées de toute manière pour 2010; invite le Quatuor à rejeter cette approche;

12. Denounces the unilateral way in which the Israeli government wishes to fix Israel’s international borders, announced no matter what for 2010; calls on the Quartet to reject this approach;


Il n’a pas dit non plus qu’il est l’auteur d’un amendement qui affirme que les pétitions portent surtout sur les trois dernières années, période au cours de laquelle le gouvernement de M. Camps était au pouvoir. Or, les pétitions portent sur une période bien antérieure. Son intention partisane est de faire porter la faute au gouvernement régional, car il s’agit là du gouvernement qu’il veut faire tomber - sans succès d’ailleurs, et ...[+++]

Secondly, he has not said that he is the author of an amendment that states that the petitions focus on the last three years, a period during which Mr Camps’ government has been in power; the petitions come from a long time before that and his politically-inspired intention is for the regional government to be blamed, because it is that government — so far with little success, by the way, and long may that continue — that he wants to bring down.


- (EN) Monsieur le Président, cette proposition se veut le reflet une crainte, fondée sur l’expérience des famines africaines précédentes, selon laquelle réagir à cette crise immédiate en noyant le pays sous l’aide alimentaire étrangère risque d’étouffer les producteurs locaux et d’accroître la pauvreté à plus long terme.

– Mr President, this motion reflects an anxiety, based on evidence from previous African famines, that dealing with the immediate crisis by flooding the country with foreign food aid might undercut local producers and increase poverty in the longer term.


Après le refus de signer la convention de Kyoto sur les changements climatiques et de bannir les armes chimiques et bactériologiques, après les droits imposés sur les importations d'acier, il s'agit là d'une grande manœuvre supplémentaire par laquelle le gouvernement des États-Unis veut chercher à s’opposer au monde entier.

After the refusal to sign the Kyoto Climate Treaty or decommission chemical and bacteriological weapons and after the taxation on steel imports, this is the umpteenth time the US Government has flown in the face of the entire world.


Bien sûr, le président polonais a le droit de limiter sa pensée comme il l’entend. Pourtant, il est incontestablement du devoir du gouvernement polonais - et de tous les gouvernements des autres pays candidats - d’être solidaire de l’Union européenne à laquelle il veut appartenir.

The candidate countries have decided of their own free will to belong to the European Union, and we wish to welcome them, but, when it comes to issues of war and peace, preventive warfare and the setting-aside of international law, we expect them to be solidly alongside us.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, compte tenu de la crise très grave qui menace notre pays par suite de la grève nationale du rail qui se poursuit et à laquelle le gouvernement veut mettre un terme, je crois que vous obtiendrez le consentement unanime de la Chambre à l'égard de la motion suivante: Que, nonobstant tout article du Règlement, la Chambre revienne à l'étude des initiatives ministérielles, aujourd'hui, immédiatement après la période ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, in light of the very serious crisis facing the country, namely the national rail strike, that is ongoing and which the government is seeking to end, I think you might find unanimous consent in the House for the following motion: That, notwithstanding any standing order, immediately after the completion of private members' business on this day, the House shall revert to Government Orders for the purpose of continuing con ...[+++]


Dans l'affaire Finta, la cour a pris une décision à laquelle le gouvernement devait réagir.

The court made a decision in Finta to which the government had to respond.


w