Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle le gouvernement a déjà investi 26 millions » (Français → Anglais) :

Que pense le député d'un budget qui ne prévoit aucuns fonds pour une cause dans laquelle le gouvernement a déjà investi 26 millions de dollars?

What does the member think of a budget that does not dedicate any funding toward something in the government has already invested $26 million in?


M. Jim Pankiw: Mais globalement, il n'en reste pas moins que le gouvernement a déjà investi 500 millions de dollars.

Mr. Jim Pankiw: But net, overall, the government still has $500 million owing to it.


C'est la raison pour laquelle notre gouvernement a également investi 7 millions de dollars par année pour renforcer l'évaluation initiale des demandeurs d'un premier permis d'arme à feu, de manière à ce que les armes à feu ne tombent pas entre les mains de personnes qui ne devraient pas en avoir.

That is why this government has invested $7 million annually to strengthen the front-end screening of first-time firearm licence applicants, with a view to keeping firearms out of the hands of people who should not have them.


En ce qui concerne l'aide sectorielle, le précédent protocole avait fourni une somme de 11 millions d'euros par an, que le gouvernement mauritanien n'a pas investi comme il se doit, raison pour laquelle l'Union a décidé de réduire cette somme à 3 millions d'euros par an au titre de l'actuel protocole (bien que cela s'accompagne d'une très forte augmentation des redevances exigées aux armateurs, de l'ordre de 300 % à 400 %).

Under the previous protocol, EUR 11 million per annum was provided in sector-specific assistance. The Mauritanian Government did not invest that sum as it should have, so the EU has decided to reduce the amount under the new protocol to EUR 3 million per annum (even if the amounts payable by the private sector in the form of fees are markedly higher – an increase of 300% to 400% over the previous protocol).


Le ministre a indiqué que le gouvernement a déjà investi 2 millions de dollars en immobilisations dans la création d'un système plus efficace, et une somme supplémentaire de 400 000 $ est prévue pour assurer le fonctionnement de ce système.

The minister stated that the government has already put in place $2 million in terms of capital funding to establish a more effective system and an additional $400,000 has been put in place to support the operational aspect of the system.


Alors que seize mois se sont écoulés depuis le naufrage du navire de croisière Sea Diamond à Santorin, aucune conclusion n’a même été établie quant aux motifs du naufrage, tandis que, par la faute du gouvernement grec, du ministère de la marine marchande et des autorités administratives, les responsabilités de la compagnie Hellenic Louis Cruises, propriétaire du navire – laquelle a déjà perçu une indemnité de 55 millions de dollars – ne lui ...[+++]

Sixteen months have passed since the sinking of the cruise liner, the 'Sea Diamond', at Santorini and there is still no conclusion as to the reasons for the shipwreck. The Greek Government, the Ministry of Mercantile Marine and the competent local authorities have all failed to hold the shipping company, 'Hellenic Louis Cruises', to account, whereas that company has already received 55 million dollars in compensation.


Alors que seize mois se sont écoulés depuis le naufrage du navire de croisière "Sea Diamond" à Santorin, aucune conclusion n'a même été établie quant aux motifs du naufrage, tandis que, par la faute du gouvernement grec, du ministère de la marine marchande et des autorités administratives, les responsabilités de la compagnie "Hellenic Louis Cruises", propriétaire du navire – laquelle a déjà perçu une indemnité de 55 millions de dollars – ne lui ...[+++]

Sixteen months have passed since the sinking of the cruise liner, the 'Sea Diamond', at Santorini and there is still no conclusion as to the reasons for the shipwreck. The Greek Government, the Ministry of Mercantile Marine and the competent local authorities have all failed to hold the shipping company, 'Hellenic Louis Cruises', to account, whereas that company has already received 55 million dollars in compensation.


Il s'agit d'une mine dans laquelle le gouvernement fédéral a investi 80 millions de dollars il y a quelques années avant qu'on ne bouche le tunnel.

This is a mine into which the federal government put $80 million a few years ago before they sealed the tunnel.


Qui plus est, la Commission a présenté en juillet des propositions détaillées au Conseil dans le but de favoriser l’intégration économique de l’île et d’améliorer les contacts entre les deux communautés: un projet de règlement établissant un instrument financier qui prévoit l’octroi des 259 millions d’euros déjà assigné à la partie nord de Chypre en cas de règlement du conflit; et un projet de règlement concernant les échanges commerciaux directs entre la partie nord de Chypre - dans laquelle le gouvernement de la République de Chypr ...[+++]

Furthermore, in July the Commission submitted comprehensive proposals to the Council for the purposes of economic integration of the island and improving contact between the two communities: a draft Regulation establishing a financial instrument which foresees the release of the 259 million Euro already earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement; and a draft Regulation on direct trade between the northern part of Cyprus – in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le gouvernement a déjà investi 26 millions ->

Date index: 2024-12-14
w