Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le consommateur sera très " (Frans → Engels) :

Si vous ne pensez pas à ce scénario à long terme, il est évident que vous en arriverez à une situation dans laquelle le consommateur sera très, très mécontent.

If you don't think of that long-term scenario, then of course you end up with a situation where you will have customers very, very dissatisfied.


L'entrée en vigueur du nouveau traité constitutionnel ouvrira une perspective à long terme dans laquelle l'Union sera le point de référence naturel d'une politique spatiale axée sur la demande, une vision à laquelle le Parlement se montre très favorable dans un récent rapport [11].

The coming into force of the new Constitutional Treaty will open up a long term perspective in which the Union becomes the natural point of reference for a European space policy driven by demand, a view strongly supported by the European Parliament in a recent report. [11]


Cette méthode pourrait se révéler très utile, compte tenu des risques accrus inhérents à l'élargissement, découlant de la diversité des cultures politiques et administratives à laquelle la Commission sera confrontée à l'avenir dans l'exécution du budget.

This method could prove very useful, given the increased risks inherent in enlargement, arising from the diversity of political and administrative cultures with which the Commission will in future be faced in implementing the budget.


Comme je l'ai indiqué dans mon exposé, ce qui nous inquiète, c'est la concentration des renseignements personnels sur les consommateurs et c'est aussi la position dans laquelle ces consommateurs peuvent très bien se trouver lorsqu'on leur propose d'acheter de l'assurance.

As I mentioned in my presentation, it's a concern about the concentration of information, and it's a concern about the position the consumer may well be in when he's presented the possibility of buying insurance.


Tant qu'il sera impossible de récupérer les coûts liés à la préparation de témoignages substantiels, la participation des consommateurs sera très limitée.

Without the ability to recover costs related to the gathering of substantial evidence, consumer participation is very limited.


L’application de la réglementation dans les relations entre les entreprises et les consommateurs sera notamment facilitée par la coopération accrue entre les autorités nationales prévue par la révision du règlement relatif à la coopération en matière de protection des consommateurs, laquelle fait également partie du présent paquet législatif (voir point ci-dessous).

Enforcement in business-to-consumer relations will in particular be facilitated by the strengthened cooperation between national authorities through the reform of the Consumer Protection Cooperation Regulation also part of this package (see later section).


Lorsque la monnaie dans laquelle sont libellés les versements est différente de la monnaie du crédit ou que le montant de chaque versement exprimé dans la monnaie nationale du consommateur dépend du montant correspondant dans une autre monnaie, cette section indique la date à laquelle le taux de change applicable est calculé et le taux de change ou la base sur laquelle il sera calculé ainsi que la fréquence de leur ajustement.

Where the currency used for the payment of instalments is different from the credit currency or where the amount of each instalment expressed in the consumer’s national currency depends on the corresponding amount in a different currency, this section shall indicate the date at which the applicable exchange rate is calculated and either the exchange rate or the basis on which it will be calculated and the frequency of their adjustment.


Je crois que le régime irakien vit plutôt une crise existentielle à laquelle il lui sera très difficile de survivre, sauf s'il y a des maillons faibles dans le triangle Washington-Paris-Moscou.

In my view, the Iraqi regime is also undergoing an existential crisis, which it will find very difficult to survive if there are no weak links in the Washington-Paris-Moscow triangle.


Déclarer faussement qu'un produit ne sera disponible que pendant une période très limitée ou qu'il ne sera disponible que sous des conditions particulières pendant une période très limitée afin d'obtenir une décision immédiate et priver les consommateurs d'une possibilité ou d'un délai suffisant pour opérer un choix en connaissance de cause.

Falsely stating that a product will only be available for a very limited time, or that it will only be available on particular terms for a very limited time, in order to elicit an immediate decision and deprive consumers of sufficient opportunity or time to make an informed choice.


Elle ne s'applique pas nécessairement aux autres monnaies fondées sur la cryptographie. La raison pour laquelle il faut attendre 10 minutes — c'est un aspect très technique — est essentiellement liée à une préoccupation selon laquelle le consommateur tentera de mettre sur pied un stratagème dans le but de faire une double dépense en vous donnant des bitcoins pour le paquet de gomme et en se les retournant au même moment, de façon à ...[+++]

The reason that you have to wait 10 minutes is — it's a very technical discussion — essentially you're worried that the consumer is going to do this elaborate theft where they try and double spend, so they give you the bitcoins for the pack of gum and then they also send it back to themselves at the same time and you don't know which of those two transactions is going to make it into the ledger.


w