Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs sera très " (Frans → Engels) :

Tant qu'il sera impossible de récupérer les coûts liés à la préparation de témoignages substantiels, la participation des consommateurs sera très limitée.

Without the ability to recover costs related to the gathering of substantial evidence, consumer participation is very limited.


Si vous ne pensez pas à ce scénario à long terme, il est évident que vous en arriverez à une situation dans laquelle le consommateur sera très, très mécontent.

If you don't think of that long-term scenario, then of course you end up with a situation where you will have customers very, very dissatisfied.


Option consommateurs est très préoccupée par ce dont M. Douglas Melville a fait mention plus tôt — à savoir que ce soit les banques qui choisissent et, en plus, paient la firme qui sera chargée de régler les différends qui les opposent aux consommateurs.

Option consommateurs is highly preoccupied with what Mr. Douglas Melville mentioned earlier—that the banks not only choose but pay for the dispute resolution business that tries to resolve the complaints that consumers send against them.


– (IT) Grâce aux pressions qu’exerce à juste titre le gouvernement italien depuis des années, une proposition extrêmement importante est finalement arrivée au Parlement, proposition qui sera très utile aux consommateurs en particulier, qui seront mieux informés de l’origine géographique de certains types de produits.

− (IT) Thanks to the pressure that the Italian Government has been rightly exerting for years, an extremely important proposal has finally arrived in Parliament that will be of great use to consumers, in particular: they will be better informed about the geographical origin of certain categories of products.


Quand il s'agit d'éthanol, les fabricants d'automobiles en veulent, les consommateurs l'acceptent et le produit sera subventionné d'une manière ou d'une autre, ce qui le rendra acceptable parce qu'il sera subventionné ou parce que le consommateur acceptera de payer plus cher mais, en fin de compte, il sera très compétitif.

When it comes to ethanol, the car industry wants it, consumers accept it, and the product is going to be subsidized somehow in a way that will make it acceptable—either subsidized, or the consumer will pay more—but in the end it will be very competitive.


Cette harmonisation des règles sera très intéressante pour l’industrie agro-alimentaire européenne, mais grâce au processus que nous avons adopté dans la législation, nous assurons aussi la protection des consommateurs.

So, these harmonised rules will be of great interest to the European food industry but, through the process we have adopted in the legislation, we also guarantee consumer protection.


En ce qui concerne la protection des consommateurs, je voudrais dire qu’il est très important - c’est pourquoi je vous invite aussi à être très attentif à la proposition du Parlement, qui sera acceptée telle quelle, je l’espère - au fait que nous sommes particulièrement favorables aux organisations de protection des consommateurs en particulier.

As regards consumer protection, I would like to say that it is very important – that is why I would also like to urge you to pay great attention, in Parliament’s motion, which I hope will be accepted as it stands, to the fact that we are especially supportive of consumer protection organisations in particular.


7) Déclarer faussement que le produit ne sera disponible que pendant une période très limitée ou qu'il ne sera disponible que sous des conditions particulières pendant une période très limitée afin d'obtenir une décision immédiate et priver les consommateurs d'une possibilité ou d'un délai suffisant pour opérer un choix en connaissance de cause.

(7) Falsely stating that a product will only be available for a very limited time, or that it will only be available on particular terms for a very limited time, in order to elicit an immediate decision and deprive consumers of sufficient opportunity or time to make an informed choice.


À première vue, c’est une très belle idée, mais au bout du compte, le consommateur sera perdant, parce que, de cette manière, on supprime la concurrence.

At first glance, that is a brilliant idea. The only thing is that, in the end, this would harm the consumer by eliminating competition.


Le nouveau système EHLASS sera très efficace pour la connaissance des accidents domestiques et de loisirs qui représentent un secteur important pour la protection des consommateurs, et notamment des plus jeunes.

The new EHLASS system will be very effective in casting light on home and leisure accidents, which are a major concern in consumer protection, notably for very young people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs sera très ->

Date index: 2021-06-10
w