Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le commissaire solbes était " (Frans → Engels) :

La commission des pétitions a organisé, conjointement avec la DG Justice de la Commission européenne, une audition le 6 octobre 2011 lors de laquelle la commissaire Redding était également présente.

The Petitions Committee, together with DG Justice of the European Commission, organised a hearing on 6 October 2011 where Commissioner Reding was again present.


Le 26 juillet 2017, le collège des commissaires a décidé de lancer la présente procédure d'infraction dès l'entrée en vigueur de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, laquelle avait déjà été adoptée par le parlement polonais et était en attente de sa publication au Journal officiel polonais.

The College of Commissioners decided on 26 July 2017 to launch this infringement procedure as soon as the Law on the Ordinary Courts Composition entered into force – it had already been adopted by the Polish Parliament and was awaiting publication in the Polish Official Journal.


À la suite de la réunion ministérielle qui s'est tenue la semaine dernière à Washington, à laquelle l'Union européenne était représentée par la vice-présidente de la Commission, Viviane Reding, et par la commissaire Cecilia Malmström, l'Union européenne et les États-Unis ont publié une déclaration commune (MEMO/13/1010), dans laquelle était réaffirmée la volonté des deux parties d'œuvrer au rétablissement de la confiance, y compris dans le domaine de la protection des donn ...[+++]

Following last week's Ministerial in Washington where the EU was represented by Vice-President Viviane Reding and Commissioner Cecilia Malmström, the EU and the U.S. issued a joint statement (MEMO/13/1010), reaffirming the willingness of both sides to work towards rebuilding trust, including on data protection issues, and reinforcing cooperation on justice and home affairs issues.


L'affaire été portée en Cour d'appel fédérale qui, le 7 mars 2003, a maintenu la décision du tribunal d'instance inférieure selon laquelle le commissaire n'était plus habilité à accepter des paiements pour combler la différence.

The case was appealed to the Federal Court of Appeal and on March 7, 2003, the court agreed with the lower court that late top up fees could no longer be taken.


Je connais et comprends la raison pour laquelle le commissaire Solbes était inquiet de ce qui était considéré comme un budget inflationniste et, à 5,6 %, cela reste un problème préoccupant.

I know and appreciate why Commissioner Solbes was concerned about what was considered an inflationary budget and at 5.6% this remains a serious concern.


Le pacte que je soutenais était celui de 1996, signé par le ministre Theo Waigel de la CDU et défendu par votre prédécesseur, le commissaire Solbes.

The Pact I liked was the Pact of 1996, which was signed by the CDU Minister Theo Waigel and defended by your predecessor, Commissioner Solbes.


- (IT) Monsieur le Président, j'aurais voulu adresser mes questions au commissaire Solbes, que je ne vois toutefois pas dans la salle, raison pour laquelle la vice-présidente de Palacio ou la commissaire Diamantopoulou pourront répondre.

– (IT) Mr President, I was hoping to address my questions to Mr Solbes, but I do not see him in the House, and so Mrs de Palacio or Mrs Diamantopoulou may answer instead.


Lors de la présentation du rapport établi par la direction générale des Affaires économiques et financières, le commissaire Solbes a mis en lumière le fait que "la situation économique dans l'UE était la meilleure depuis une décennie.

Commissioner Solbes in presenting the report prepared by the Directorate General of Economic and Financial Affairs highlighted the fact that "the economic situation in the EU is the best for a decade.


Lors de sa présentation aujourd'hui des propositions de réforme de la politique commune de la pêche (PCP) à Madrid, Franz Fischler, commissaire responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné que ce n'était vraiment pas de gaieté de cœur que la Commission énonçait cette amère vérité selon laquelle la flotte de capture communautaire était devenue trop volumineuse".

Presenting the reform proposals for the common fisheries policy (CFP) in Madrid today, Franz Fischler, Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, said that the Commission derived no pleasure whatsoever from voicing the harsh truth that the EU fishing fleet is too big".


La délégation de la Commission était présidée par le Commissaire Patten et comprenait les Commissaires Monti, Fischler, Solbes, Lamy et Byrne.

The Commission team for the meeting was chaired by Commissioner Patten and comprised Commissioners Monti, Fischler, Solbes, Lamy and Byrne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le commissaire solbes était ->

Date index: 2023-03-28
w