Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle le canada semble vouloir insister » (Français → Anglais) :

On peut faire dire à peu près n'importe quoi à des chiffres comme ceux-là et arriver à une conclusion complètement contraire à celle à laquelle le gouvernement semble vouloir arriver en demandant de tels chiffres.

We can interpret such figures any way we like and come to an entirely different conclusion than did the government by demanding these figures.


À cet égard, je voudrais poser une question sur un aspect précis de la société civile sur laquelle le Canada semble vouloir insister davantage, en particulier dans le contexte haïtien.

I would therefore like to ask you a question about a specific group of civil society that Canada appears to want to further involve, particularly in Haiti.


Pouvez-vous vous étendre un peu dans votre réponse sur cette question institutionnelle, qui me semble extrêmement importante et sur laquelle le Parlement va beaucoup insister?

Could you dwell, in your reply, a little bit on this institutional issue, which seems to me to be extremely important and which Parliament is going to stress very strongly?


5. prend acte de la constatation de la Cour des comptes selon laquelle, en 2008, Eurojust a encore un problème de report des crédits, même si celui-ci semble être moins élevé que lors l'exercice précédent (13 % des crédits budgétaires définitifs, au lieu de 25 % des crédits reportés en 2007); constate avec préoccupation, cependant, que les crédits reportés de l'exercice précédent, puis ceux annulés (en l'occurrence, 1 000 000 EUR, soit 25 % des crédits reportés) ont atteint un niveau élevé et que cette situation est contraire au prin ...[+++]

5. Notes the Court of Auditors‘ finding that in 2008 Eurojust still had a problem as regards carrying forward appropriations, even if it seems that the amount was lower than in the previous year (13% of final budget appropriations, instead of the 25% of appropriations carried over in 2007); notes with concern, however, that the level of appropriations carried over from the previous year and then cancelled (EUR 1 000 000, or 25% of appropriations carried over) was high and that this situation is at odds with the annuality principle; ...[+++]


5. prend acte de la constatation de la Cour des comptes selon laquelle, en 2008, Eurojust a encore un problème de report des crédits, même si celui-ci semble être moins élevé que lors l'exercice précédent (13 % des crédits budgétaires définitifs, au lieu de 25 % des crédits reportés en 2007); constate avec préoccupation, cependant, que les crédits reportés de l'exercice précédent, puis ceux annulés (en l'occurrence, 1 000 000 EUR, soit 25 % des crédits reportés) ont atteint un niveau élevé et que cette situation est contraire au prin ...[+++]

5. Notes the Court of Auditors’ finding that in 2008 Eurojust still had a problem as regards carrying forward appropriations, even if it seems that the amount was lower than in the previous year (13% of final budget appropriations, instead of the 25% of appropriations carried over in 2007); notes with concern, however, that the level of appropriations carried over from the previous year and then cancelled (EUR 1 000 000, or 25% of appropriations carried over) was high and that this situation is at odds with the annuality principle; ...[+++]


Au lieu d'adopter les cibles et les objectifs fermes qui s'imposent pour réduire la souffrance en Afrique, notre gouvernement semble vouloir se contenter d'un langage vague et ne plus vouloir que le Canada s'engage à faire le travail.

Instead of adopting the firm targets and goals that are needed to reduce the suffering in Africa, our government is trying to come up with just general language, no longer committing us to getting the job done.


La Commission dispose d’une richesse d’idées intarissable à cet égard, avec laquelle elle semble même vouloir honorer le comité de surveillance de l’OLAF.

The Commission has an inexhaustible wealth of ideas in this respect, with which it now even appears to want to honour the OLAF Supervisory Committee.


C’est la raison pour laquelle je voudrais insister sur plusieurs idées qui s’appliqueraient d’une manière transversale; bien entendu, sans vouloir être exhaustif, en tenant compte du temps disponible et en sachant que notre collègue Regina Bastos a déjà préconisé la nécessité de respecter le pacte de stabilité, de lutter contre l’immigration clandestine et, le cas échéant, d’intégrer les immigrants légaux.

I would therefore like to focus on some cross cutting ideas. I am aware of the time restrictions and only intend to offer a few suggestions, given that Mrs Regina Bastos has already emphasised the need to abide by the Stability Pact, to continue combating illegal immigration and to ensure the integration of legal immigrants when appropriate.


Nous n'avons pas d'information sur le projet de loi à cause de la hâte avec laquelle le gouvernement semble vouloir en finir avec cette mesure.

We do not have any information on the bill because of the government's rush to get the bill through.


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Réf.): Monsieur le Président, je prends fièrement la parole au nom du Parti réformiste parce qu'il semble que nous soyons le seul parti au Canada à vouloir insister pour rendre nos rues plus sûres pour les Canadiens et pour tous les gens qui s'inquiètent.

Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Ref.): Mr. Speaker, I rise very proudly as a member of the Reform Party because it seems as though we are the one party in Canada that keeps on forcing the issue on making streets safe for Canadians and for all of the people in Canada who are concerned—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le canada semble vouloir insister ->

Date index: 2023-09-06
w