Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle je peux maintenant répondre " (Frans → Engels) :

Je me demande si je peux prendre un instant avant la conclusion du vote pour attirer l'attention de la Chambre sur une question qui a soulevé bien des discussions dans cette enceinte et à laquelle je peux maintenant répondre rapidement en déposant une lettre.

I wonder if I may take the time of the House for a moment prior to the conclusion of the vote to draw attention to a matter which has been very much the subject of discussion in this place, and a matter to which I could now quickly respond by tabling a letter.


Je peux maintenant répondre à toutes vos questions.

I will be more than happy to answer questions.


Je peux maintenant répondre à vos questions.

I am now willing to answer any questions.


Je peux maintenant répondre à vos questions.

I am now available to answer your questions.


Monsieur le Président, cette affaire étant réglée, je peux maintenant répondre pleinement à la question de mon collègue, le leader parlementaire de l'opposition officielle.

(Motion agreed to) Mr. Speaker, having dealt with that, I can provide a full answer to the question from my friend, the House leader of the official opposition.


Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.

As announced in my letter of 15 January 2015, to which you kindly replied on 16 January 2015, it is now necessary to determine the status of EUMAM RCA and its personnel by way of an international agreement between your country and the European Union.


Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.

I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.


- (EN) Je suppose qu’il ne s’agit pas réellement d’une question à laquelle je peux répondre.

I take it that this is not really a question that I can answer.


Étant donné que vous adoptez cette résolution aujourd’hui, je ne peux pas répondre, maintenant de façon directe et détaillée, à l’ensemble des questions soulevées dans ce long document.

In view of the fact that you are adopting this resolution today, I cannot now respond directly to all the issues dealt with in detail in this extensive document.


En tant que membre de la Convention européenne, je peux maintenant affirmer sans me tromper que la version approuvée durant la présidence irlandaise est plus viable que celle sur laquelle nous avons pu parvenir à un accord au sein de la Convention.

As a member of the European Convention, I can now safely say that the version approved during the Irish Presidency is more viable than that on which we were able to reach agreement in the Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle je peux maintenant répondre ->

Date index: 2023-06-04
w