Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle cette éventualité était loin » (Français → Anglais) :

Si l’autorité habilitée à conclure les contrats n’est tenue de motiver une décision de promotion ni à l’égard de son destinataire ni à l’égard des candidats non promus, elle a, en revanche, l’obligation de motiver sa décision portant rejet d’une réclamation introduite en vertu de l’article 90, paragraphe 2, du statut par un candidat non promu, la motivation de cette décision de rejet étant censée coïncider avec la motivation de la décision contre laquelle la réclamation était dirigée.

Although the contracting authority is not obliged to give reasons for a promotion decision, either to its addressee or to the candidates who were not promoted, it is, on the other hand, obliged to state the grounds for its decision rejecting a complaint lodged pursuant to Article 90(2) of the Staff Regulations by a candidate who was not promoted, the grounds for that decision being deemed to be identical to those for the decision against which the complaint was made.


Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution se trouvait en l’esp ...[+++]

In paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court nevertheless considered the Council’s argument that that institution was justified in communicating the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as the contested decision was adopted and not before, despite the fact that it was not an initial decision to freeze funds, because of the particular situation in which the Council found itself in that case, more specifically, the urgency with which the contested decision had to be adopted.


3 Par cette décision, la POAC avait notamment qualifié de ‘perverse’ (perverse) la conclusion du Home Secretary, contenue dans sa décision du 1 septembre 2006 refusant de lever la proscription de la [PMOI], selon laquelle celle-ci était encore, à cette époque, une organisation ‘impliquée dans le terrorisme’ (concerned in terrorism), au sens du Terrorism Act 2000.

3. In that decision, the POAC inter alia described as “perverse” the Home Secretary’s conclusion, in his decision of 1 September 2006 refusing to lift the applicant’s proscription, that the applicant was, at that period, still an organisation “concerned in terrorism” within the meaning of the Terrorism Act 2000.


C'est la raison pour laquelle mon vote était favorable, la raison pour laquelle j'aimerais me joindre aux partisans de cette mesure.

This is why I voted in favour, this is why I would like to join the supporters of this measure.


Ces problèmes constituent, en partie, un héritage de l’ère communiste, durant laquelle l’environnement était loin d’être une priorité.

This is in large part a legacy of the Communist era when the environment had very low priority.


Ne vous méprenez pas: il n’y a rien à redire aux objectifs de la stratégie de Lisbonne. Mais la «méthode ouverte de coordination» utilisée pour la mise en œuvre de cette stratégie était loin d’avoir la vigueur nécessaire pour donner à l’unification et à l’intégration européenne une impulsion nouvelle et décisive après le passage réussi à l’euro.

Let me make it perfectly clear that there is nothing wrong with the goals of the Lisbon Strategy, but the so-called ‘open method of coordination’ used to implement it has been far too weak to give European unification and integration a fresh, decisive impetus after the successful introduction of the euro.


Je voudrais profiter de l'occasion pour rendre hommage au travail patient et précis du rapporteur de l'époque, Mme Aglietta, laquelle est parvenue à impliquer pleinement le Parlement dans les négociations sur la comitologie, une chose qui était loin d'être acquise à l'époque.

I would, therefore, on this occasion, like to pay tribute to the patient, accurate work of the rapporteur during those years, Mrs Adelaide Aglietta, who succeeded in fully involving Parliament in the comitology discussions, which was no easy matter at that time.


L'élucidation complète de cette affaire, dans laquelle il n'était pas uniquement question de gaspillage d'argent mais également d'un risque pour la santé publique, reste malgré tout une affaire qui nous occupera encore lors de la procédure de décharge pour l'exercice 2000.

However, I have no doubt that the spineless investigation into the Flechard case – which concerns not only wasted money but also the risk these products posed to health – is an issue which will give us plenty to talk about during the 2000 discharge procedure.


Helmut Kohl avait exprimé le vœu que cette cérémonie se tienne ici, à Strasbourg, cette ville franco-allemande, cette ville frontalière européenne, à laquelle il s'était attaché.

It was his wish to say goodbye here in Strasbourg, this Franco-German, European border city that was close to his heart.


Cette étude a montré que sur le plan juridique, la directive avait généralement été correctement transposée en droit national, mais qu'au quotidien, son application concrète était loin d'être satisfaisante.

This study had shown that the legal transposition of the Directive into national legislation was in general adequate.


w