Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langues officielles quel pourcentage croyez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Robichaud : Si vous deviez évaluer la disponibilité des fonds pour les langues officielles, quel pourcentage croyez-vous qui soit en place présentement?

Senator Robichaud: If you had to give an assessment of funding levels for official languages, what would it be at this point in time?


En ce qui concerne la dualité linguistique et les langues officielles, si vous croyez que ces domaines doivent soutenir une partie disproportionnée des économies de coûts, c'est à vous qu'il incombe de le dire.

If you believe, in respect of their responsibilities for linguistic duality and official languages, that those areas are bearing a disproportionate part of the burden of economies, you are the person to say so.


Si vous preniez ce rapport, que vous le traduisiez dans toutes les langues officielles et que vous le donniez à lire aux hommes et aux femmes d’Europe, ils seraient horrifiés, ils diraient: «Que croyez-vous?

If you took this report, translated it into all the official languages and gave it to the men and women of Europe to read, they would be horrified; they would say, ‘What are you thinking?


À titre de commissaire aux langues officielles, quel jugement portez-vous sur la situation des langues officielles en ce qui a trait à la Défense nationale?

As Commissioner of Official Languages, how do you see the situation of official languages at National Defence?


Le sénateur Gauthier: Le 12 mars, un an après le Plan d'action sur les langues officielles, quel bilan faites-vous de l'année qui vient de se terminer?

Senator Gauthier: On March 12, a year after the appearance of the action plan for official languages, what would be your appraisal of the year that has just ended?


Le président : Avant que vous n'alliez plus loin dans votre réflexion, madame Douglas, ne serait-il pas beaucoup plus facile pour une personne de s'intégrer pleinement au tissu social canadien si elle connaît l'une ou l'autre des langues officielles, quel que soit son âge?

The Chair: Just before you go there, Ms. Douglas, on that last point, wouldn't having knowledge of either one of the official languages greatly facilitate the opportunity for the person, regardless of age, to fully become part of the Canadian fabric?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langues officielles quel pourcentage croyez-vous ->

Date index: 2025-01-11
w