Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est là que la vulnérabilité se fait vraiment sentir.

Traduction de «langue se fait vraiment sentir » (Français → Anglais) :

Si on a un grand organisme de santé mentale canadien qui est financé par une municipalité et une province et que cet organisme fasse vraiment du bon travail mandaté par le gouvernement, pourquoi ne pas lui confier aussi la tâche d'organiser une campagne de sensibilisation publique dont le besoin se fait vraiment sentir, plutôt que de créer un autre organisme?

If you have a great Canadian mental health organization that's funded municipally and provincially, and they do really good work that's mandated by the government, what better place to put a public education programming that's really needed, rather than setting up a new agency?


C'est là que la vulnérabilité se fait vraiment sentir.

That's where the vulnerability really comes into play.


En fait, je les défends totalement et j’ai vraiment le sentiment que nous devons respecter le droit de nos concitoyens européens dont la première langue est une langue minoritaire.

In fact, I fully defend them and I really do feel that we must respect the right of our EU citizens whose first language is a minority language.


Il faut bien sûr un peu de recul dans le temps pour juger si un événement est un tournant historique, mais mon sentiment – et je voudrais vous le transmettre très ouvertement –, c’est que cette première réunion du G20 au niveau des chefs d’État et de gouvernement marque vraiment le début d’une nouvelle ère dans le pilotage collectif de l’économie mondiale, et même peut-être au-delà de cela. Car la crise a fait sentir aux protagonistes le besoin d’avoir une approche globale face aux problèmes g ...[+++]

We need, of course, a bit of distance in time to judge whether an event marks a turning point in history, but my feeling – and I should like to convey this to you very openly – is that this first meeting of the G20 Heads of State or Government genuinely marks the beginning of a new era in the collective steering of the global economy, and perhaps more than that, since the crisis has made the protagonists realise the need for a global approach to global problems. That is my feeling.


Toutes sortes d'organisations ont fait du lobbying , des conseils communaux ont parlé de l'éducation aux langues, somme toute, il y a eu un très grand enthousiasme dans tous nos États membres, et cet enthousiasme s'est également fait sentir au niveau des gouvernements.

All sorts of organisations have lobbied, local councils have discussed language education, in short, there has been huge enthusiasm in all our Member States and this enthusiasm has also made itself felt at government level.


Toutes sortes d'organisations ont fait du lobbying, des conseils communaux ont parlé de l'éducation aux langues, somme toute, il y a eu un très grand enthousiasme dans tous nos États membres, et cet enthousiasme s'est également fait sentir au niveau des gouvernements.

All sorts of organisations have lobbied, local councils have discussed language education, in short, there has been huge enthusiasm in all our Member States and this enthusiasm has also made itself felt at government level.


Les douze États qui ont demandé d'adhérer à l'Union doivent tous être admis en 2004 sans autres conditions parce que cela constituerait un acte politique courageux. Cela fait cinquante ans qu'ils attendent de se sentir vraiment européens.

The 12 countries that have applied to join the European Union should all be admitted in 2004 without any further conditions, because this would be a courageous political act: they have been waiting for fifty years to feel really European.


À ce moment-là, le problème de la langue se fait vraiment sentir, parce que le service dans la langue de la minorité — je parle surtout de la minorité française au Québec — disparaît complètement.

This is where we begin to have a language problem, because service in the language of the minority — particularly the French-language minority outside Quebec — becomes unavailable.


En ce qui concerne la question des agressions sexuelles et l'article 271 du Code criminel, le besoin de cet amendement se fait vraiment sentir.

When it comes to the issue of sexual assault and section 271 of the Criminal Code, there is a strong need for this amendment.


Le problème est qu'il ne viserait absolument pas les producteurs dans le besoin ni les produits pour lesquels le besoin se fait vraiment sentir.

The problem is it would not be targeted in any way to those producers or commodities that really need it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue se fait vraiment sentir ->

Date index: 2024-05-26
w