Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lamy lui-même devant " (Frans → Engels) :

Voilà une bonne nouvelle, mais comme l'a dit M. Martin lui-même devant ce comité.Et je sais que certains ont dit qu'il avait commis un lapsus, mais il n'en a pas moins déclaré que les États-Unis avaient un ratio de la dette au PIB de 40 p. 100, et il a fait allusion au fait que nous vivons une époque troublée sur le plan financier et que nous serions beaucoup moins vulnérables aujourd'hui si notre ratio de la dette au PIB était de 40 p. 100 au lieu de 68 p. 100, ce qui est l'évidence même.

But as Mr. Martin himself said before this very committee.And I know there was some suggestion that he may have thought that he misspoke himself, but the words are there. He made reference to the fact that the United States had a 40% debt-to-GDP ratio, and he made reference to the fact that we live in very troubled financial times and our vulnerability would be much less today if our debt-to-GDP ratio were 40% rather than 68%.


ELHASSAN a reconnu lui-même devant le groupe d’experts que des appareils, des moteurs et autres matériels militaires avaient été introduits au Darfour en provenance d’autres régions du Soudan entre le 29 mars 2005 et décembre 2005.

ELHASSAN himself admitted to the Panel of Experts that aircraft, aircraft engines and other military equipment had been brought into Darfur from other parts of Sudan between 29 March 2005 and December 2005.


Nous avons eu une preuve de plus que M. Cullen désire véritablement voir bouger les choses du côté de l'environnement tout en se lamentant de l'absence de mesures et du plaisir qu'éprouvent les membres de l'opposition, y compris lui-même, devant les échecs du gouvernement, le 12 mars, quand M. Cullen a déclaré au Commissaire à l'environnement: « Je suppose qu'en tant que députés de l'opposition nous devrions être heureux de recevoir du Bureau du vérificateur général, du Bureau du commissaire, des rapports qui font état des échecs du gouvernement».

Further evidence of the genuine desire of Mr. Cullen to see something happen in the environment while lamenting the lack of action on it, and of how excited opposition members, including him, get when the government fails, was heard on March 12, when Mr. Cullen, speaking to the environment commissioner, said, “I suppose that as opposition members we should be excited when there are reports in the Auditor General's office, the commissioner's office, that show government failure”.


Elle abordait les modifications du régime phytosanitaire de l’UE en lui-même, ainsi que les éléments du régime devant être repris du régime du matériel de reproduction des végétaux, et du régime de l’UE sur les contrôles officiels des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, de la santé et du bien-être des animaux et de la santé et du matériel de reproduction des végétaux, ou y être transférés.

The consultation concerned changes of the EU plant health regime itself as well as elements of the regime to be transferred to or from the plant reproductive material regime and the EU regime on official controls on food and feed, animal health and welfare, plant health and plant reproductive material.


C'est un détail! Le premier ministre lui-même, devant des millions de téléspectateurs au débat des chefs, s'est engagé à revoir la règle des 910 heures qui conditionne l'admissibilité.

A minor detail In front of millions of viewers, during the leaders' debate, the Prime Minister himself made a commitment to review the 910 hour rule determining eligibility.


3. Toutefois, un État membre peut déterminer les catégories d'opérations ainsi que l'organe qui donne l'autorisation devant au minimum figurer dans les statuts des SEC immatriculées sur son territoire et/ou prévoir que, dans le système dualiste, l'organe de surveillance peut déterminer lui-même les catégories d'opérations qui doivent être soumises à autorisation.

3. However, a Member State may determine the minimum categories of transactions and the organ which shall give the authorisation which must feature in the statutes of SCEs registered in its territory and/or provide that, under the two-tier system, the supervisory organ may itself determine which categories of transactions are to be subject to authorisation.


En appel, le Tribunal de première instance sera libre d'apprécier lui-même les faits avancés par les parties en première instance devant le Tribunal du brevet communautaire.

On appeal, the Court of First Instance would be free to make its proper evaluation of the facts brought forward by the parties at first instance before the Community Patent Court.


L'importance des délibérations du comité a été soulignée dès le début, car l'honorable Herb Gray, leader du gouvernement à la Chambre des communes, solliciteur général du Canada et l'un des parlementaires les plus respectés et expérimentés, est venu lui-même devant le comité, plutôt que de déléguer son secrétaire parlementaire ou un autre représentant, comme il aurait pu le faire.

The importance of the committee deliberations was underscored at the very beginning by the appearance of the Honourable Herb Gray, Leader of the Government in the House of Commons, Solicitor General of Canada, and one of Canada's most experienced and respected parliamentarians. He did not send the parliamentary secretary or other representative, as he could have done.


considérant que le groupement se distingue d'une société principalement par son but, qui est seulement de faciliter ou de développer l'activité économique de ses membres pour permettre à ceux-ci d'accroître leurs propres résultats; que, en raison de ce caractère auxiliaire, l'activité du groupement doit se rattacher à l'activité économique de ses membres et non s'y substituer et, dans cette mesure, par exemple, le groupement ne peut pas lui-même exercer, à l'égard des tiers, de profession libérale, la notion d'activité économique devant être interprétée da ...[+++]

Whereas a grouping differs from a firm or company principally in its purpose, which is only to facilitate or develop the economic activities of its members to enable them to improve their own results; whereas, by reason of that ancillary nature, a grouping's activities must be related to the economic activities of its members but not replace them so that, to that extent, for example, a grouping may not itself, with regard to third parties, practise a profession, the concept of economic activities being interpreted in the widest sense;


Nous ne faisons que signaler le fait que le ministère de qui dépendra désormais la réglementation a reconnu lui-même devant le Parlement qu'il n'est pas en mesure de procéder à une évaluation scientifique de cette technologie.

We are just pointing out the fact that the department that will now be in charge of regulation has admitted to Parliament that it has no capacity for the scientific evaluation of this technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lamy lui-même devant ->

Date index: 2024-04-29
w