Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissé traîner jusqu " (Frans → Engels) :

Si, par exemple, une réponse est due au plus tard le 31 mars, et que nous sommes le 1 novembre, avons-nous alors un débat sur la question de savoir s'ils auraient dû répondre en janvier et février et qu'ils ont laissé traîner jusqu'en mars?

If, for example, a reply is due by March 31, and we are sitting at November 1, do we get into a debate then as to whether they could have done it in January and February and they took till March?


Il y a toujours une certaine justification à cela, mais généralement elle vient du fait que le gouvernement a laissé traîner les choses trop longtemps, jusqu'à la 11e heure, si je peux m'exprimer ainsi.

There is always truth in that claim but the truth comes from the fact that the government has left it until the 11th hour, so to speak.


Il a laissé traîner le projet de loi C-15, qui a précédé le projet de loi C-22, pendant près d'un an, jusqu'aux élections de 2011.

He let Bill C-15, the predecessor of Bill C-22, sit around for a year, until the 2011 election.


Monsieur le Président, vous avez un ancien ministre des Affaires étrangères qui laisse traîner des documents secrets, qui jusqu'à tout récemment avait une conjointe au passé trouble qui, elle, s'intéresse et crée une compagnie de sécurité pour obtenir des contrats dans les aéroports et qui a possédé pendant cinq semaines — cinq semaines — des documents militaires secrets sans réagir immédiatement.

Mr. Speaker, a former foreign affairs minister leaves secret documents lying around and, until recently, had a partner with a shady past who set up a security firm to win contracts at airports and who was in possession of secret military documents for five weeks—five weeks—before she reacted.


Dans ces circonstances, Madame Gastinger, je trouve tout bonnement incompréhensible que le Conseil laisse traîner à ce point, sans réagir jusqu’à aujourd’hui, la décision relative aux droits procéduraux accordés dans le cadre des procédures pénales.

It is with that in mind, Mrs Gastinger, that I find it quite simply incomprehensible that the Council should allow the framework decision on procedural rights in criminal proceedings to drag in this way without, to date, doing anything about it.


Durant toute l'année 1996 et jusqu'à maintenant en 1997, on a laissé traîner les choses et trouvé des excuses.

Through 1996 and all the way through 1997 she has been stalled and given excuses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissé traîner jusqu ->

Date index: 2021-09-18
w