Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissez-moi vous dire mon inquiétude » (Français → Anglais) :

Laissez-moi vous dire mon inquiétude quand, après avoir offert la nationalité hongroise aux populations magyares, vous évoquez aujourd’hui la possibilité de leur donner le droit de vote et ce, en violation de toutes les conventions internationales.

Let me tell you how concerned I am when, having offered the Hungarian nationality to the Magyar populations, you now raise the possibility of giving them the right to vote, in breach of all international conventions.


Laissez-moi vous dire que, lorsque je prends le vol de 14 h 15 à destination d'Ottawa un dimanche ou un lundi, mon avion se retrouve 13e, 14e ou 15e sur la piste.

I'll tell you, I fly out of there on a Sunday or a Monday on a 2.15 p.m. flight to Ottawa, and we're number 13, 14, or 15 on the runway.


Monsieur le Commissaire McCreevy, mon cher Charlie, en tant que rapporteur et au nom de mon groupe, laissez-moi vous dire à quel point je suis contente que la Commission ait tenu la promesse faite à cette Assemblée et ait fait ce qui lui était demandé par une écrasante majorité en plénière.

Commissioner McCreevy, my dear Charlie, as rapporteur and on behalf of my group, let me say how pleased I am that the Commission has kept the promise it made to this House and has done as it was bidden by the overwhelming majority in the plenary.


Cinq mois et demi plus tard, Monsieur le Président en exercice, j’ai l’impression que c’est toujours le cas et laissez-moi vous dire quelle est l’impression de mon groupe: quel que soit le pays qui occupe la présidence - pas seulement le Royaume-Uni -, les présidents du Conseil nous racontent toujours la même chose.

Five and a half months later, Mr President-in-Office, I get the impression that that is still the case, and let me tell you what impression my group gets: whatever country holds the Presidency – not just the British – we always get told the same thing by the Presidents of the Council.


Laissez moi vous rappeler mon point de départ.

Let me describe my starting point.


Avant de nous saisir de cette motion, laissez-moi vous dire qu'à mon avis, tous les parties sont d'accord.

Before we deal with the motion that's before the committee, I think we have all-party support.


Mais laissez-moi vous dire combien nous avons tous été heureux lorsque vous avez reçu le prix Nobel de la paix en 2000.

However, allow me to tell you how pleased we all were when you were awarded the Nobel Peace Prize in 2000.


Néanmoins, laissez-moi vous dire que vous effectuez un très bon travail, et je tiens à dire publiquement que cette présidence belge a eu une attitude exquise envers le Parlement européen, une attitude de collaboration, de participation, d'écoute, bref, de faire les choses ensemble.

But let me tell you that I think you are doing a very good job, and I would like to say that this Belgian Presidency has maintained an excellent attitude towards the European Parliament, one that has been based upon collaboration, participation, listening and, in short, the desire to work together.


Si vous tentez d'expliquer, et surtout, étant donné qu'actuellement, je dois dire que près de 1 800 Casques bleus en Bosnie viennent de la base de Valcartier, qui fait partie de mon comté, laissez-moi vous dire que les gens sont drôlement intéressés par toute discussion qui entoure les missions de paix en cette Chambre et également par les déclarations soit du ministre des Affaires étrangères, soit du premier ministre, soit du ministre de la Défense.

Almost 1,800 of the peacekeepers in Bosnia come from CFB Valcartier, which is in my riding, and I can tell you that the people there are extremely interested in any discussion in this House of peacekeeping missions and also in statements from the Minister of Foreign Affairs, the Prime Minister, or the Minister of National Defence.


Laissez-moi vous dire qu'un tel taux personnel d'imposition rendrait heureux bien des gens de mon comté.

Let me tell you that a lot of people in my riding would be delighted to have that rate applied to their personal income tax.




D'autres ont cherché : laissez-moi vous dire mon inquiétude     laissez-moi     laissez-moi vous dire     mon groupe laissez-moi     cas et laissez-moi     cinq mois     laissez     cette motion laissez-moi     cette motion     mon comté laissez-moi     dois dire     gens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi vous dire mon inquiétude ->

Date index: 2024-07-26
w