Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette motion laissez-moi " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les composantes de cette motion, laissez-moi aborder pour commencer le dernier point, parce que j'estime qu'il est important.

On the components of the motion, let me jump to the last point first, because I think it's important.


Premièrement, laissez-moi vous exposer les raisons qui m'ont amenée à déposer cette motion.

First, let me explain the reasons that led me to table this motion.


Au sujet du texte de la motion — laissez-moi parler, calmez-vous —, il faut convenir que cette situation est extrêmement importante et qu'il faut s'en occuper le plus vite possible.

I am saying on the wording here that in light of the fact—let me talk, hold your horses—that this situation is critically important and needs to be done as quickly as possible here, the matter is the language.


Mais laissez-moi rappeler certaines choses aux députés de cette Chambre, alors que nous nous préparons à un vote de confiance sur la motion du député.

But let me remind members of this House of certain facts as we prepare for a vote of confidence on the member’s motion.


Avant de nous saisir de cette motion, laissez-moi vous dire qu'à mon avis, tous les parties sont d'accord.

Before we deal with the motion that's before the committee, I think we have all-party support.


Mais laissez-moi vous dire aussi, mes chers collègues, que cette affaire pose des problèmes de société beaucoup plus vastes et beaucoup plus graves qu'une simple inégalité de concurrence entre les opérateurs privés.

However, I would also like to say, ladies and gentlemen, that this matter poses much wider and much more serious societal problems than just unfair competition between private operators.


Laissez-moi vous remercier une nouvelle fois pour la détermination affichée par les membres de ce Parlement tout au long de la procédure de conciliation, laquelle nous a finalement permis d'adopter cette directive.

Let me thank you once again for the determination that Members of this Parliament have shown throughout the conciliation procedure, which has enabled us to adopt the directive.


Laissez-moi en venir à la tâche délicate qui consiste à essayer d'obtenir un équilibre dans le vote sur les amendements de manière à ce que toutes les tendances de cette Assemblée puissent soutenir ce rapport.

Let me come to the delicate task of trying to get a balance in the vote on amendments so that all parts of this House can support this report.


Néanmoins, laissez-moi vous dire que vous effectuez un très bon travail, et je tiens à dire publiquement que cette présidence belge a eu une attitude exquise envers le Parlement européen, une attitude de collaboration, de participation, d'écoute, bref, de faire les choses ensemble.

But let me tell you that I think you are doing a very good job, and I would like to say that this Belgian Presidency has maintained an excellent attitude towards the European Parliament, one that has been based upon collaboration, participation, listening and, in short, the desire to work together.


Laissez-moi être claire : je suis opposée à toute forme d'aide budgétaire aux pays en guerre, car cette aide est utilisée, directement ou indirectement, pour acheter des armes.

Let me make myself abundantly clear: I am against any form of budgetary aid given to warring countries, for this aid is invariably used to buy weapons, directly or indirectly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette motion laissez-moi ->

Date index: 2023-04-14
w