Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi rassurer " (Frans → Engels) :

Laissez-moi vous rassurer sur ce point, comme je l'ai fait déjà auprès du chef national de l'Assemblée des Premières nations : aucune ébauche de loi n'a été élaborée.

Let me assure you, as I have assured others who have asked me, including the National Chief of the Assembly of First Nations, that there is no draft matrimonial real property legislation in my possession at this point in time.


Toutefois, laissez-moi vous rassurer : je parle ici d'une espèce invasive et non indigène, dont on compte quelque 50 000 variétés en Amérique du Nord.

However, let me also relieve you of one concern in that I am talking about invasive, non-indigenous species, which there are somewhere in the order of 50,000 varieties in North America.


Laissez-moi rassurer votre Assemblée en lui disant que nous continuerons aussi à évoquer ces questions dans d’autres enceintes, y compris au plus haut niveau.

Let me reassure this House that we will also continue to raise those issues in other fora, including at the highest level.


Ainsi, dans l’éventualité où le Conseil adopte ce règlement sur la mauvaise base juridique, j’estime que le Parlement doit approfondir cette question avec la Cour de justice de l’UE, et laissez-moi vous rassurer, il le fera.

So, in the event that the Council adopts this regulation on the wrong legal basis, I consider that Parliament should pursue this matter further at the European Court of Justice, and let me assure you, it will.


Laissez-moi rassurer tous les députés que, lorsque le premier ministre reçoit des soins de santé, il a recours à. Le Président: Le député de Fraser Valley a la parole.

Let me reassure everyone in the House that when the Prime Minister receives health care he uses The Speaker: The hon. member for Fraser Valley.


Laissez-moi vous rassurer quant au fait que, dans le cadre de la “Lisbonnisation” de notre politique, la principale priorité de la politique européenne de cohésion est, et restera après 2013, l’objectif de réduire les disparités, tel qu’il est prévu par le Traité modificatif.

Let me reassure you that, in the context of the ‘Lisbonisation’ of our policy, the main priority of European cohesion policy is, and will remain after 2013, the objective of narrowing disparities, as it is enshrined in the Reform Treaty.


Laissez-moi aussi vous rassurer sur le fait que mes services ne chercheront pas à réinventer la roue dans l'adaptation réglementaire des normes techniques aux progrès scientifiques et techniques.

Let me also reassure you that my services will not try to reinvent the wheel when preparing the regular adaptation of the technical standards according to scientific and technical progress.


Laissez-moi vous rassurer à l'effet que ni moi, ni mes collègues du Bloc québécois, ni le gouvernement au pouvoir à Québec n'avons l'intention quelconque de diminuer de quelque façon que ce soit les avantages dont jouissent nos concitoyens et concitoyennes anglophones.

Let me reassure you that neither I nor my colleagues in the Bloc Quebecois nor the government in power in Quebec have any intention of reducing in any way the advantages that our English-speaking fellow citizens enjoy.


Le sénateur Forrestall: Laissez-moi vous poser une dernière question très rapidement: est-ce rassurant d'avoir à vos côtés un collaborateur qui est la mémoire vivante de votre organisme?

Senator Forrestall: Let me ask you one question very quickly: How comforting is it to have a corporate memory at your right hand?




Anderen hebben gezocht naar : laissez-moi     laissez-moi vous rassurer     laissez-moi rassurer     aussi vous rassurer     sénateur forrestall laissez-moi     est-ce rassurant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi rassurer ->

Date index: 2021-09-05
w