Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissez-moi brièvement vous remercier » (Français → Anglais) :

La présidente: Laissez-moi mesdames vous remercier très sincèrement au nom des membres du Comité sénatorial des langues officielles.

The Chair: Ladies, I would like to thank you both very sincerely on behalf of the members of the Standing Senate Committee on Official Languages.


Je ne voudrais pas parler trop longuement, car vous avez reçu notre mémoire; mais laissez-moi brièvement vous rappeler qu'en 1983 un groupe d'étude fédéral-provincial concluait que les victimes étaient les grandes oubliées de l'appareil de justice pénale.

I won't get into a long, drawn-out speech—I do have the paper that's been submitted—but I'll just briefly say that in 1983 the federal-provincial task force stated that victims have been forgotten in the criminal justice system.


Laissez-moi brièvement vous raconter une histoire pour que vous compreniez bien mon point de vue.

Let me just briefly tell you a story to make my point.


Laissez-moi brièvement vous exposer l'histoire récente des négociations collectives au sein du Canadien Pacifique.

Let me say a few words on the recent history of collective bargaining at CP Rail.


Laissez-moi conclure en remerciant tout particulièrement le Parlement européen d’avoir fidèlement soutenu depuis des années les efforts de la Commission pour parvenir à une meilleure gestion financière du budget de l’Union européenne.

Let me conclude by expressing my special thanks to the European Parliament for its continuous support, over the years, of the Commission’s efforts to achieve better financial management of the European Union’s budget.


Laissez-moi terminer en remerciant la Commission, la Commissaire, le rapporteur et mes collègues, les rapporteurs fictifs, pour leur excellente coopération. Sans cela, ce niveau d'ambition aurait été impossible.

Let me finish by thanking the Commission, the Commissioner, the rapporteur and my fellow shadows for their extraordinarily good cooperation; without it, this level of ambition would not have been possible.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le vice-président, chers collègues, avant de répondre à la question orale, laissez-moi brièvement vous remercier publiquement, Monsieur le Président du Conseil, pour l’organisation du Conseil des ministres de Tampere, qui s’est déroulé dans des conditions vraiment excellentes.

– (FR) Mr President, Mr Rajamäki, Mr Frattini, fellow Members, before replying to the oral question, allow me briefly to thank you publicly, Mr Rajamäki, for organising the Tampere ministerial meeting, which took place in really excellent conditions.


Laissez-moi brièvement vous informer de l’état d’avancement de ces négociations.

Allow me to give you a brief progress report on these negotiations.


– (SV) Monsieur le Président, laissez-moi commencer par remercier M. Deprez pour ce rapport et la très nécessaire discussion sur le terrorisme.

– (SV) Mr President, let me begin by thanking Mr Deprez for the report and the much needed discussion on terrorism.


Laissez-moi brièvement vous décrire ces recommandations, au bénéfice aussi de nos auditeurs.

If I may, I will describe these recommendations briefly, for the benefit of members and of those watching.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi brièvement vous remercier ->

Date index: 2025-01-02
w