Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mémoire mais laissez-moi » (Français → Anglais) :

Je ne voudrais pas parler trop longuement, car vous avez reçu notre mémoire; mais laissez-moi brièvement vous rappeler qu'en 1983 un groupe d'étude fédéral-provincial concluait que les victimes étaient les grandes oubliées de l'appareil de justice pénale.

I won't get into a long, drawn-out speech—I do have the paper that's been submitted—but I'll just briefly say that in 1983 the federal-provincial task force stated that victims have been forgotten in the criminal justice system.


Le sénateur Fraser : Laissez-moi rafraîchir ma mémoire, monsieur le président, si vous le voulez bien.

Senator Fraser: Let me refresh my memory, chair, if you do not mind.


Mais laissez-moi vous assurer que ma Commission jouera, avec votre aide, son rôle de « leadership ». Elle consacrera tous ses efforts à conduire une coalition dynamique, tenant compte des opinions exprimées par ce Parlement et s’attachant à promouvoir l’intérêt commun européen.

But let me assure you that this Commission will, with your help, play its leadership role; this Commission will strive to lead a dynamic coalition, reflecting the views of this Parliament and promoting the common European interest.


Mais j'ai soixante-deux ans : je ne bois pas, j'ai arrêté avec les femmes parce que..". - là, il n'a pas poursuivi - "mais laissez-moi au moins le plaisir de fumer mes cigarettes.

I am a chain-smoker and I am prepared to go out of my house to have a cigarette if there is someone indoors who does not like smoke. However, I am sixty-two years old: I don’t drink, I don’t have sex any more because ..’.


Mais laissez-moi vous dire aussi, mes chers collègues, que cette affaire pose des problèmes de société beaucoup plus vastes et beaucoup plus graves qu'une simple inégalité de concurrence entre les opérateurs privés.

However, I would also like to say, ladies and gentlemen, that this matter poses much wider and much more serious societal problems than just unfair competition between private operators.


Mais laissez-moi vous dire combien nous avons tous été heureux lorsque vous avez reçu le prix Nobel de la paix en 2000.

However, allow me to tell you how pleased we all were when you were awarded the Nobel Peace Prize in 2000.


Je sais que les autorités néerlandaises ont également informé Mme la commissaire sur les points au sujet desquels l’industrie n’était, au début, absolument pas prête à accepter le nouveau système - appelé SOMS - mais l’industrie et les autorités sont à présent on ne peut plus satisfaites de ce système. Laissez-moi donc donner quelques exemples et aborder les points faibles du Livre blanc.

I know that the Commissioner too has been informed by the Dutch government about where industry initially refused point blank to adopt the new system entitled SOMS. However, industry and the government are now very happy with this system. Allow me to give you a few examples and in doing so, expose a few weaknesses in the White Paper.


Mais laissez-moi mettre une chose au clair : si les efforts faits pour trouver une solution par le dialogue n'apportent aucun résultat, la Commission entamera une procédure d'infraction envers les États membres concernés.

But let me be clear: where efforts to find solutions through dialogue do not succeed, the Commission will initiate infringement proceedings against the Member States concerned.


Mais laissez-moi vous en dire les points forts : - une fois la décision locale prise, la candidature sera sélectionnée par les Etats membres et entérinées lors du Sommet de Dublin ; - la signature d'un accord, appelé pacte pour l'emploi, interviendra quelques mois plus tard.

But let me tell you what the key points are: - once the local decision has been taken, applications will be selected by the Member States and endorsed at the Dublin Summit; - an agreement, known as an employment pact, will be signed some months later.


Mais en ces temps de crise pour la région, laissez-moi commencer par vous dire ceci.

But in these times of crisis for the region, let me start by saying this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mémoire mais laissez-moi ->

Date index: 2022-10-31
w