Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissent également entrevoir " (Frans → Engels) :

Le point essentiel à retenir, c'est que les clients internationaux, avant d'investir, examinent six facteurs clés : premièrement, les ressources; deuxièmement, une approche de délivrance de permis qui est rationalisée, stable et équitable; troisièmement, des mécanismes d'appui qui ne sont pas toujours d'ordre financier — l'aspect financier est important pour ce projet, mais d'autres formes d'aide gouvernementale sont également des éléments clés; quatrièmement, le réseau électrique, dont d'autres témoins ont parlé, ou la planification proactive du transport d'énergie; cinquièmement, la chaîne d'approvisionnement — c'est-à- dire la mai ...[+++]

The key point is that international clients prior to investing, look at six key factors: the first is resources; second is a streamlined permitting approach that is stable and fair; third is support mechanisms that are not always financial in the emerging area — financial is important in this project, but other supports from government are also key elements; the fourth is grid, which others have spoken about, or proactive transmission planning; fifth is supply chain — skilled labour, ports, vessels and manufacturing; sixth, and possibly most important, investors look at the signals from government departments and politicians on supp ...[+++]


Les conséquences de la tragédie de la semaine dernière laissent également entrevoir différents scénarios qui pourraient se concrétiser au cours des mois à venir.

The consequences of last week's tragedy points also to the possibility of different scenarios which could emerge in the months and years ahead.


Je déplore que les députés de l'ÖVP nous laissent ici également entrevoir comment ils traitent les critiques gouvernementaux dans leur propre pays, où l’on essaie précisément de les présenter comme des traîtres à leur pays.

I am sad to see the ÖVP members also giving us a sample here of the way they deal with government critics in their own country; in fact attempting to present them as traitors to their country.


Je déplore que les députés de l'ÖVP nous laissent ici également entrevoir comment ils traitent les critiques gouvernementaux dans leur propre pays, où l’on essaie précisément de les présenter comme des traîtres à leur pays.

I am sad to see the ÖVP members also giving us a sample here of the way they deal with government critics in their own country; in fact attempting to present them as traitors to their country.


Les perspectives économiques laissent entrevoir une forte croissance continue, le taux de chômage étant à son plus bas niveau en 24 ans, le revenu disponible étant à la hausse et la confiance des consommateurs et des commerces étant également à la hausse.

The economic outlook is for continued strong growth with the unemployment rate at its lowest level in 24 years, with disposable income on the rise, and with consumer and business confident, upbeat and optimistic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissent également entrevoir ->

Date index: 2022-02-16
w