Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissent pas toujours voir clairement " (Frans → Engels) :

La vérification préliminaire est alors souvent fondée sur les seuils et critères applicables au régime d'autorisations concerné et les réponses ne laissent pas toujours voir clairement si ceux-ci sont appliqués de façon cohérente ni s'il est possible qu'ils le soient.

The screening decision is then often based upon the relevant thresholds and criteria for the particular consent regime and it is not at all clear from the responses that these are or can be applied consistently.


Le rapporteur est d'avis que, pour garantir la transparence, il doit toujours être possible de voir clairement qui profite en définitive des financements de la BEI.

In the rapporteur’s view, in order to guarantee transparency, it must always be clear who is the ultimate beneficiary of EIB financing.


La vérification préliminaire est alors souvent fondée sur les seuils et critères applicables au régime d'autorisations concerné et les réponses ne laissent pas toujours voir clairement si ceux-ci sont appliqués de façon cohérente ni s'il est possible qu'ils le soient.

The screening decision is then often based upon the relevant thresholds and criteria for the particular consent regime and it is not at all clear from the responses that these are or can be applied consistently.


D’autres observations ont été formulées avec insistance en ce qui concerne le style des décisions de la CJE, et plus particulièrement le raisonnement ou la justification qui ne sont pas toujours clairement compris par les juges nationaux (voir paragraphe 7 ci-dessous).

A similar comment was made more insistently in respect of the style of the ECJ's judgments, and in particular the reasoning or justification which was not always clearly understood by national judges (see section 7 below).


Nous voyons clairement que ceux-ci commencent à fournir des réponses, mais ces réponses sont toujours lentes à venir et n’ont pas partout ni la même qualité ni la qualité souhaitée. Ce sont en particulier la politique de l’emploi et la politique de l’intégration sociale qui laissent à désirer et manquent d’énergie.

It is crystal clear that they are beginning to come up with some answers, but those answers are still slow in coming and are not framed everywhere with the same quality that we would like to see; active employment policy and social integration policy, in particular, leave something to be desired.


Nous voyons clairement que ceux-ci commencent à fournir des réponses, mais ces réponses sont toujours lentes à venir et n’ont pas partout ni la même qualité ni la qualité souhaitée. Ce sont en particulier la politique de l’emploi et la politique de l’intégration sociale qui laissent à désirer et manquent d’énergie.

It is crystal clear that they are beginning to come up with some answers, but those answers are still slow in coming and are not framed everywhere with the same quality that we would like to see; active employment policy and social integration policy, in particular, leave something to be desired.


Au cours de la dernière décennie, on a mis en place dans tout le Canada des codes de conduite assurant non seulement que les politiciens agissent toujours dans l'intérêt public — je pense qu'ils le font, ne serait-ce que pour la seule raison que c'est la chose à faire — mais aussi permettant aux Canadiens de voir clairement que l'intérêt public vient toujours en premier.

All across Canada, codes of conduct have been put in place over the past decade that ensure not only that politicians always act in the public interest — I think they do, just because it is the right thing to do — but also to enable Canadians to see clearly that the public interest always comes first.


Je suis convaincu que les citoyens ont une vraie attente, voire même une revendication, concernant l'ajout d'une valeur européenne aux politiques nationales dont les limitations apparaissent toujours plus clairement, qu'il s'agisse des politiques de sécurité, ou des politiques relatives à la protection des libertés.

I am convinced that the public genuinely expects, and even demands, the addition of European value to national policies whose limitations are becoming ever more apparent, whether they be security policies or policies to protect civil liberties.


Toutefois, la force exécutoire concrète de ces dispositions et les procédures à suivre par les citoyens ou résidents non américains ne sont toujours pas clairement établies (voir le paragraphe II.2.3 ci-dessous).

However, the concrete enforceability of these provisions and the procedures to be followed by non US citizens or residents are still not clear (see below paragraph II.2.3).


Du côté de l'Alliance canadienne, qui est l'opposition officielle, tous les comportements que j'ai vus de leur part depuis 10 ans nous laissent clairement voir qu'ils s'objecteront à ce projet de loi.

As for the Canadian Alliance, the official opposition, judging by everything I have seen of them over the past 10 years, it is clear that they will object to this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissent pas toujours voir clairement ->

Date index: 2025-07-31
w