Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lacunes qui pourraient nous empêcher » (Français → Anglais) :

Enfin, avant que je laisse la parole à mon collègue pour qu'il réponde, l'article 11 comporte encore des lacunes en ce qui a trait à l'interopérabilité, des lacunes qui pourraient nous empêcher de respecter le traité.

Finally, before I give it to my colleague to answer, clause 11 still has problems on interoperability that could be undermining our adherence to the treaty.


Grâce à la liste, il sera également possible d'éliminer les lacunes potentielles et d'empêcher les mouvements secondaires des demandeurs d’une protection internationale qui, actuellement, pourraient tenter de rejoindre un certain État membre dans lequel ils estiment avoir plus de chances d'obtenir une protection.

The list will also eliminate potential 'loopholes' and deter secondary movements of applicants for international protection who may currently seek to reach a certain Member State based on a perceived higher chance of being successfully granted protection.


Cependant, certains aspects non essentiels du rapport, dans sa version initiale, pourraient nous empêcher de parvenir à un accord.

However, certain non-essential aspects of the report, in its initial version, may hinder this agreement.


Le gouvernement va cerner les lacunes dans les données, puisque celles-ci pourraient l'empêcher de prendre des décisions éclairées dans son évaluation d'une substance.

Government will be identifying data gaps, as they may prevent their making informed decisions on the assessment of a substance.


Je souhaite toutefois attirer votre attention sur quelques aspects qui pourraient nous empêcher d’accomplir les tâches suggérées dans la directive.

I would, however, like to draw your attention to a few aspects which might stand in the way of achieving the tasks advanced in the directive.


L'interprétation large de la notion de valeur artistique, soit celle qui a été faite dans l'affaire John Robin Sharpe, nous fait croire que la législation canadienne présente des faiblesses qui pourraient nous empêcher de protéger nos enfants du mieux que nous pouvons.

The broad interpretation of artistic merit, which was in the John Robin Sharpe case, suggests that Canada's legislation has weaknesses that may not allow us to protect Canadian children to the best of our ability.


- (FI) Monsieur le Président, Madame de Palacio, chers collègues, une fois de plus, nous avons entendu énoncer ici toutes sortes de raisons qui pourraient nous empêcher de passer à une solution européenne unique en matière d'utilisation de l'espace aérien.

– (FI) Mr President, Mrs de Palacio, ladies and gentlemen, here once again we have been hearing all kinds of reasons why we might not be able to switch to a single European solution with regard to the use of airspace.


Enfin, nous voudrions attirer l'attention sur le fait que la proposition comporte certaines lacunes du point de vue de la définition des termes employés, lacunes qui pourraient induire des ambiguïté.

Finally, we would like to point out that the proposal has certain deficiencies with respect to definitions that could lead to confusion.


Par conséquent, les circonstances et les situations qui, sans être intentionnelles, pourraient néanmoins empêcher des Canadiens d'occuper un emploi au Sénat seront portées à notre attention pour que, et c'est ce qui importe le plus, nous puissions prendre des mesures.

This means that circumstances and situations that may be unintentional but that, nevertheless, prevent Canadians from employment opportunities in the Senate will receive our attention and, most important, our action.


Je voudrais dire que nous avons besoin d'une réglementation stimulant le développement de la concurrence car, dans le cas contraire, des goulots d'étranglement pourraient réellement empêcher l'émergence de la concurrence. Or la concurrence peut être profitable aux citoyens, car elle constituera un incitant en vue d'une réduction des prix et une augmentation de la qualité des services.

I would say that we need regulation to push for competition because otherwise bottlenecks can actually prevent competition which can help citizens because it will be the incentive for lower prices and higher quality services.


w