Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "la tempête nous rappellent " (Frans → Engels) :

Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Nous pouvions voir la tempête approcher et nous avons pris des mesures décisives à toutes les étapes de la crise, en utilisant tous les outils législatifs à notre disposition.

We saw the storm clouds coming. And we took decisive action at every stage of the crisis, exhausting every legislative tool at our disposal.


«Cette tempête vient nous rappeler brutalement la gravité et l’urgence du problème auquel est confrontée la communauté internationale.

This storm is a stark reminder of the gravity and urgency of the challenge facing the international community.


«Les inondations qui ont touché l'Australie, les tempêtes qui se sont abattues sur les États-Unis et la triple catastrophe qui a frappé le Japon sont autant d'exemples récents qui nous rappellent que même les pays les plus développés et les mieux préparés peuvent être gravement touchés par des catastrophes majeures.

"The floods in Australia, the storms in the US, the triple disaster in Japan – these recent examples remind us that even the best-prepared and the most developed countries can be seriously affected by major disasters.


En effet, il convient de rappeler que les horaires de navigation dépendent fortement de facteurs externes et imprévus tels que tempêtes, avaries, etc.

It should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.


En effet, il convient de rappeler que les horaires de navigation dépendent fortement de facteurs externes et imprévus tels que tempêtes, avaries, etc.

It should be remembered that the route followed is very much subject to unexpected interferences and external factors such as storms, breakdowns, etc.


La commissaire Hübner, chargée du Fonds de solidarité, a déclaré: «L'accord d'aujourd'hui nous permet d'apporter un soutien financier à la Lituanie afin de compenser une partie des coûts financiers sans précédent dus à la tempête catastrophique du début de l'année dernière».

Commissioner Hübner, responsible for the Solidarity Fund, said: "With today’s agreement we are able to provide financial support to Lithuania in offsetting a share of the unprecedented financial costs caused by the storm disaster early last year”


Nous exprimons notre sympathie aux familles et aux proches endeuillés par cette tempête, ainsi qu'aux milliers de personnes dont les habitations et les moyens de subsistance ont été dévastés par ce désastre.

Our sympathy goes to the families and friends of those who lost their lives as a result of the storm and to the thousands who have had their homes and livelihoods ruined by this disaster.


Des événements comme les tempêtes de janvier à Toronto, la tempête de verglas qui a frappé l'Est du Canada l'an dernier, les inondations au Manitoba et le désastre du Saguenay nous rappellent combien une information fiable, précise et exacte sur la météorologie et l'environnement peut permettre aux Canadiens de mieux se protéger.

Weather events like the January storms in Toronto, last year's ice storm and the Manitoba and Saguenay floods remind us of the importance of reliable, accurate weather information in helping Canadians protect themselves and their property.




Anderen hebben gezocht naar : nous     ai rappelés     rappeler     voir la tempête     cette tempête     tempête vient nous     vient nous rappeler     tempêtes     récents qui nous     qui nous rappellent     tels que tempêtes     convient de rappeler     tempête     l'accord d'aujourd'hui nous     saguenay nous     saguenay nous rappellent     la tempête nous rappellent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la tempête nous rappellent ->

Date index: 2021-01-27
w