Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "la ministre devrait démissionner " (Frans → Engels) :

La ministre devrait démissionner, le gouvernement devrait régler ces problèmes sans délai et faire la lumière sur tous ces dossiers et ceux d'autres ministères pour s'assurer que l'argent des contribuables est utilisé à bon escient.

The minister should quit, the government should fix the problems right away and come clean in all of the other ministries to ensure that taxpayer money is spent wisely.


Est-ce que ma collègue pourrait nous confirmer que la ministre devrait démissionner, non pas parce qu'elle est responsable du gâchis de un milliard, mais parce qu'elle était au courant et a induit la Chambre en erreur?

Could my colleague confirm that that minister should resign, not because she was responsible for the $1 billion boondoggle but because she was aware of the situation and misled the House?


Le député a également parlé des producteurs dans sa circonscription; voilà une des principales raisons pour lesquelles le ministre devrait démissionner.

The member also talked about the producers in his riding and that is a big reason why the minister should step aside.


D. Considérant qu'après avoir signé l'accord, le Président a quitté la capitale pour une destination inconnue et que le président du parlement a démissionné peu de temps après, laissant le pays sans gouvernement, étant donné que le premier ministre avait démissionné quelques semaines auparavant;

D. whereas after the signing of the agreement, the President left the capital for an unknown destination and the Speaker of the Parliament stepped down shortly afterwards, leaving the country without a government, since the Prime Minister had resigned some weeks before;


B. considérant que 16 personnes au moins ont été tuées au cours des manifestations; considérant que les manifestants antigouvernementaux s'en sont pris au quartier général des frères musulmans au Caire et que six ministres ont démissionné au cours des manifestations de masse contre le gouvernement des frères musulmans, ce qui est révélateur de la fragilité interne du gouvernement Morsi;

B. whereas at least 16 people have been killed over the course of the protests; whereas anti‑government protesters have stormed the national headquarters of the Muslim Brotherhood in Cairo and six government ministers have resigned over the course of the massive protests against the Muslim Brotherhood government, which is an indication of the internal fragility of the Morsi government;


I. considérant que la diffusion de séquences vidéo montrant la torture de détenus dans les prisons géorgiennes a provoqué un tollé considérable et révélé de graves manquements de la part des institutions chargées du maintien de l'ordre; considérant que deux ministres ont démissionné à la suite de ce scandale;

I. whereas the broadcast of video footage showing the torture of inmates in Georgian prisons has caused a widespread outcry and has revealed serious misconduct on the part of government agencies responsible for law and order; whereas two ministers resigned because of this scandal;


J. considérant que la diffusion de séquences vidéo montrant la torture de détenus dans les prisons géorgiennes a provoqué un tollé considérable et révélé de graves manquements dans les institutions chargées du maintien de l'ordre; considérant que deux ministres ont démissionné à la suite de ce scandale;

J. whereas the broadcast of video footages showing the torture of inmates in Georgian prisons caused widespread outcry and revealed serious misconduct in government agencies responsible for law and order; whereas two ministers resigned because of this scandal;


I. considérant que la diffusion de séquences vidéo montrant la torture de détenus dans les prisons géorgiennes a provoqué un tollé considérable et révélé de graves manquements dans les institutions chargées du maintien de l'ordre; considérant que deux ministres ont démissionné à la suite de ce scandale;

I. whereas the broadcast of video footages showing the torture of inmates in Georgian prisons caused widespread outcry and revealed serious misconduct in government agencies responsible for law and order; whereas two ministers resigned because of this scandal;


M. Raymond Garneau, un Québécois possédant de remarquables états de service, a été mis à la porte du conseil d'administration de la Banque du Canada après avoir dit que le premier ministre devrait démissionner.

Raymond Garneau, a Quebecer with very strong credentials, was punted from the Bank of Canada board following his suggestion that the Prime Minister resign.


Même les exhortations du Toronto Star, qui disait que «la ministre devrait démissionner devant ce fiasco» n'ont pas réussi à entamer la carapace du premier ministre.

Even the urgings of The Toronto Star, which said that " the minister should resign over the fiasco,'' did not pierce the Prime Minister's armour of stone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la ministre devrait démissionner ->

Date index: 2021-06-24
w