Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "la commission propose aussi aujourd " (Frans → Engels) :

La Commission propose aussi, aujourd'hui, de mettre en place un nouveau mécanisme visant à assortir de conditions plus strictes le traitement des demandes de visa lorsqu'un pays partenaire ne coopère pas suffisamment en matière de réadmission (voir le communiqué de presse intégral ici).

The Commission is also proposing today to introduce a new mechanism to trigger stricter conditions for processing visas when a partner country does not cooperate sufficiently on readmission (see full press release here).


La Commission présente aussi aujourd'hui son deuxième rapport d'étape sur la réduction des PNP en Europe.

In addition, the Commission is also presenting today its second progress report on the reduction of NPLs in Europe.


Malgré la faible probabilité que des attentats soient commis à l'aide de substances chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (CBRN), la Commission propose également aujourd'hui un plan d'action visant à renforcer, au niveau de l'UE, l'état de préparation, la résilience et la coordination face à ce type d'attentats.

While the likelihood of such attacks is low, the Commission is today also proposing an Action Plan to step up EU level preparedness, resilience and coordination against attacks involving chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) substances.


La Commission présente aussi aujourd'hui trois rapports d'avancement sur les mesures prises au titre de l'agenda européen en matière de migration.

The Commission is presenting today also three progress reports on measures taken under the European Agenda on Migration.


La Commission présente aussi aujourd'hui les résultats et les enseignements tirés du Cadre de partenariat pour les migrations, un an après son lancement.

The Commission is also presenting today the results and lessons learned under the Partnership Framework on Migration, one year after its launch.


Comme les actions menées dans l'Union souffrent pour l'instant de difficultés dans leur évaluation, la Commission propose aussi que soient établis des indicateurs précis afin de mieux évaluer les effets des politiques relatives à la sécurité de la chaîne d'approvisionnement alimentaire.

As it is currently difficult to evaluate actions carried out in the EU, the Commission is also proposing to establish specific indicators to improve assessment of the impact of policies relating to the safety of the food supply chain.


La Commission propose aussi de déplacer sous ce nouveau poste le deuxième alinéa des commentaires du poste 27 01 12 01, qui est libellé comme suit:

The Commission also proposes to transfer to this new budget item the 2nd paragraph of the remarks of budget item 27 01 12 01, reading as follows:


S’appuyant sur cela, la Commission prépare aussi aujourd’hui ses objectifs stratégiques quinquennaux, qui seront présentés au Parlement d’ici la fin janvier 2005.

Building on this, the Commission is now also preparing its five-year strategic objectives, which will be presented to Parliament by the end of January 2005.


Enfin, en ce qui concerne la tâche prioritaire qu’est l’élargissement, la Commission propose aussi une augmentation de l’aide de préadhésion à la Turquie, la Bulgarie et la Roumanie, comme décidé par le Conseil et soutenu par le Parlement.

Lastly, for the priority task of enlargement, the Commission is also proposing an increase in pre-accession aid to Turkey, Bulgaria and Romania, as decided by the Council with the support of Parliament.


Ce que la Commission propose donc aujourd'hui est une mise à jour du SPG destinée à répondre à trois préoccupations.

What the Commission is proposing, then, is the updating of the GSP in order to respond to three concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la commission propose aussi aujourd ->

Date index: 2021-12-11
w